首页--语言、文字论文--常用外国语论文--德语论文

在句法学框架下试析德语复合句的翻译策略--《关于疾病预防与健康促进的建议》节译报告

中文摘要第4页
Abstract第5-6页
Danksagung第6-8页
1. Einleitung第8-10页
    1.1. Einführung第8-9页
    1.2. Struktur des übersetzungsberichts第9-10页
2. Beschreibung der übersetzungspraxis第10-12页
    2.1. über den übersetzungsvorgang第10-11页
    2.2. Probleme und Schwierigkeiten beim übersetzen第11-12页
3. Deutsche Syntax第12-16页
    3.1. Definition der deutschen Syntax第12-13页
    3.2. Satzarten第13-16页
        3.2.1. Einfache S?tze第13页
        3.2.2. Erweiterte S?tze第13-14页
        3.2.3. Komplexe S?tze第14-16页
            3.2.3.1. Die Satzverbindung第14-15页
            3.2.3.2. Das Satzgefüge第15-16页
4. Analyse der übersetzungsstrategien der Komplexs?tzen im Rahmen der Syntax第16-25页
    4.1. Reihenfolge-übersetzung第17-19页
    4.2. Umwandlung bei Wortarten第19-21页
    4.3. Umstrukturierung der S?tze第21-23页
    4.4. Segmentierung der S?tze第23-25页
5. Fazit第25-26页
Literaturverzeichnis第26-28页
Anhang第28-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:氯吡格雷减轻小鼠急性肺缺血再灌注损伤
下一篇:卡铂与吉西他滨单独或联合用药对卵巢癌细胞SKOV3及裸鼠皮下移植肿瘤生长抑制作用的研究