| Acknowledgements | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6页 |
| 中文原文 | 第8-22页 |
| 英文译文 | 第22-44页 |
| 翻译实践报告 | 第44-56页 |
| 1. 翻译任务描述 | 第44-45页 |
| 1.1 任务来源 | 第44页 |
| 1.2 任务简介与作者简介 | 第44-45页 |
| 1.3 任务目的及意义 | 第45页 |
| 2. 主要理论依据及其应用 | 第45-48页 |
| 2.1 诺德的翻译文本分析模式 | 第45-46页 |
| 2.2 翻译纲要分析 | 第46页 |
| 2.3 源语文本分析 | 第46-47页 |
| 2.4 翻译策略选择分析 | 第47-48页 |
| 3. 翻译过程描述 | 第48-54页 |
| 3.1 译前准备 | 第48-49页 |
| 3.2 翻译中的问题以及案例分析 | 第49-53页 |
| 3.3 译后阶段 | 第53-54页 |
| 4.总结 | 第54-56页 |
| 4.1 翻译心得体会 | 第54页 |
| 4.2 今后努力方向 | 第54-56页 |
| 参考文献 | 第56-57页 |