Acknowledgements | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
摘要 | 第7-11页 |
Introduction | 第11-13页 |
Chapter One Project Overview | 第13-19页 |
1.1 Project Description | 第13-15页 |
1.1.1 Project Background | 第13-14页 |
1.1.2 Project Requirement | 第14-15页 |
1.2 Feature Analysis of IEC/ISO Standard Documents | 第15-19页 |
1.2.1 Stylistic Features | 第15-16页 |
1.2.2 Format Features | 第16-17页 |
1.2.3 Vocabulary and Sentence Features | 第17-19页 |
Chapter Two Translation Preparation | 第19-29页 |
2.1 Parallel Text Reading | 第19-21页 |
2.1.1 Parallel Text Collection | 第19-20页 |
2.1.2 Differences between Standards and Other Scientific Articles | 第20-21页 |
2.2 Translation Criteria | 第21-23页 |
2.3 Translation Plan | 第23-29页 |
2.3.1 Translation Project Schedule | 第23-25页 |
2.3.2 Translation Task Allocation | 第25-29页 |
Chapter Three Translation Project Management | 第29-37页 |
3.1 Translation Project Implementation | 第29-33页 |
3.1.1 Terminology Management | 第29-31页 |
3.1.2 Regular Communication and Feedback | 第31-33页 |
3.2 Translation Quality Control | 第33-37页 |
Chapter Four Technics Applied in E-C Translation of Standards | 第37-53页 |
4.1 Functional Equivalence Theory | 第37-38页 |
4.2 Translation Strategy for Terminologies in the Texts | 第38-42页 |
4.2.1 Relations of Word Collocation in the Original Texts | 第38-39页 |
4.2.2 Grammatical Functions of Words and Phrases | 第39-41页 |
4.2.3 Consideration of Contexts | 第41-42页 |
4.3 Translation Strategy for Passive Sentences in the Texts | 第42-47页 |
4.3.1 Translating into Passive Sentence Directly | 第42-43页 |
4.3.2 Changing into Active Sentences | 第43-45页 |
4.3.3 Using Determinative Sentences | 第45-46页 |
4.3.4 Adopting Non-subject Sentences | 第46-47页 |
4.4 Translation Strategy for Long Sentences in the Texts | 第47-50页 |
4.4.1 Following the Original Order | 第47-48页 |
4.4.2 Inverting the Original Order | 第48-49页 |
4.4.3 Splitting the Long Sentence into Short Sentences | 第49-50页 |
4.5 Translation Strategy for Figures and Tables in the Texts | 第50-53页 |
4.5.1 Translation of Annotation | 第50-52页 |
4.5.2 Normativity and Accuracy of Tables and Figures | 第52-53页 |
Chapter Five Translation Project Closure | 第53-55页 |
Conclusion | 第55-59页 |
Bibliography | 第59-61页 |
Appendix A | 第61-73页 |
Appendix B | 第73-83页 |