首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论在经济新闻汉译英中的应用

Abstract第1-9页
摘要第9-10页
Introduction第10-13页
Chapter One Literature Review第13-17页
   ·The Review of Studies on News Translation第13-14页
   ·Previous Researches on C-E Translation of Economic News第14-15页
   ·Research Questions第15-16页
   ·Methodology and Data Collection第16-17页
Chapter Two Theoretical Framework第17-22页
   ·Basic Concepts of the Skopos Theory第17-20页
     ·Skopos第17-18页
     ·Translation Brief第18页
     ·Three Rules of the Skopos Theory第18-20页
   ·Function plus Loyalty Rule第20-22页
Chapter Three Text Analysis of Economic News第22-30页
   ·Definition of Economic News第22-23页
   ·Elements and Text Structure of Economic News第23-24页
   ·General Features of Journalistic Language第24-26页
   ·Differences and Similarities in Chinese and English Economic News Headline,Lead and Body第26-30页
     ·Economic News Headline第26-27页
     ·Economic News Lead第27-28页
     ·Economic News Body第28-30页
Chapter Four The Application of the Skopos Theory to C-E Translation of EconomicNews第30-57页
   ·Research Process第30-33页
     ·Translation Brief for C-E Translation of Economic News第30-31页
     ·The Skopos of the C-E Translation of Economic News第31-32页
     ·Adoption of a Top-Down Approach第32-33页
   ·C-E Translation of Economic News第33-57页
     ·Translation of the Economic News Headline第34-44页
     ·Translation of the Economic News Lead第44-51页
     ·Translation of the Economic News Body第51-57页
Conclusion第57-59页
Bibliography第59-61页
Acknowledgements第61-62页
学位论文评阅及答辩情况表第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:中国学生英语写作过程中的思维媒介研究
下一篇:非英语专业学生英语写作中词块使用情况的研究