和制汉字词的生成与汉语的借用
日文摘要 | 第1-9页 |
SUMMARY | 第9-11页 |
目次 | 第11-12页 |
第一章 はじめに | 第12-15页 |
·研究目的と研究意義 | 第12-13页 |
·先行研究 | 第13-14页 |
·研究方法 | 第14-15页 |
第二章 和製汉语とは | 第15-17页 |
·汉语とは | 第15-16页 |
·和製汉语の定義 | 第16-17页 |
第三章 幕末以前の和製汉语 | 第17-20页 |
·汉字·汉语の効率性と「省工ネ」性 | 第17-18页 |
·日本固有のものを表す和製汉语 | 第18页 |
·「和汉転换」和製汉语 | 第18-20页 |
第四章 近代西洋文明の「东渐」と和製汉语 | 第20-33页 |
·幕末·明治时代以降の和製汉语の形成の背景 | 第20-22页 |
·近代翻訳史から見る和製汉语の形成とその発展 | 第22-28页 |
·中国语の和製近代汉语の受容 | 第28-30页 |
·日本留学ブ一ムと和製汉语の受容 | 第28-29页 |
·梁啓超と和製汉语の受容の関わり | 第29-30页 |
·日中学者による訳语の兢合 | 第30-33页 |
第五章 「改革·開放」以降の和製汉语の借用 | 第33-40页 |
·文化背景 | 第33-35页 |
·中日间の文化交流及び新借用语 | 第35-38页 |
·「達人」 と 「达人」 | 第35-36页 |
·「一番」と「一级棒」 | 第36-37页 |
·「三鞭酒」は和製汉语か | 第37-38页 |
·中日文化交流における中国台湾と中国香港の役割 | 第38-40页 |
第六章 终わりに | 第40-42页 |
参考文献 | 第42-44页 |