首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--古代词汇论文

《续高僧传》词汇研究

摘要第1-4页
Abstract第4-6页
绪论第6-46页
 第一节 释道宣生平及其著述第6-8页
 第二节 《续高僧传》的写作及版本第8-22页
 第三节 《续高僧传》的语言研究价值第22-42页
 第四节 有关《续传》的研究及选题缘由第42-46页
第一章 《续高僧传》中的文言词第46-74页
 第一节 承古文言词第47-53页
 第二节 典故文言词第53-62页
 第三节 擬古文言词第62-69页
 第四节 新生文言词第69-74页
第二章 《续高僧传》中的佛教词第74-119页
 第一节 佛教义理词第74-79页
 第二节 佛教生活词第79-104页
 第三节 佛经翻译与注疏词第104-119页
第三章 《续高僧传》中的俗语词第119-185页
 第一节 俗语词的认定第119-120页
 第二节 《续高僧传》俗语词的历史来源第120-157页
 第三节 《续高僧传》俗语词的特征第157-177页
 第四节 俗语语源考辩第177-185页
第四章 《续高僧传》中的同义词第185-200页
 第一节 同义词的语义聚合第185-189页
 第二节 同义词的义场结构第189-200页
第五章 《续高僧传》词语的结构研究第200-253页
 第一节 《续高僧传》的复合式构词第200-224页
 第二节 《续高僧传》的附加式构词第224-235页
 第三节 《续高僧传》中语素的语法化现象第235-253页
第六章 《续高僧传》词语的演变研究第253-304页
 第一节 《续高僧传》新词的特点第253-264页
 第二节 《续高僧传》新词的衍生方式第264-283页
 第三节 《续高僧传》中的新义第283-290页
 第四节 《续高僧传》语义的变化方式第290-304页
结语第304-307页
附表1第307-313页
附表2第313-320页
附表3第320-321页
附表4第321-322页
参考文献第322-329页
引用书目第329-330页
致谢第330-331页

论文共331页,点击 下载论文
上一篇:《经律異相》異文研究
下一篇:汉语句法移位的神经语言学研究