首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

浅谈儿童文学翻译

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
Introduction第9-12页
Chapter One Reception Theory and Children's Literature第12-39页
   ·Main Ideas of Reception Theory第13-28页
     ·Readers' Reception and Response第15-17页
     ·Readers' Importance in Translation第17-21页
     ·Readers' Response Theory to Translation第21-25页
     ·Horizon of Expectations第25-28页
   ·Characteristics of Children's Literature第28-35页
     ·Children and Children's Literature第28-30页
     ·Characteristics of Children's Literature第30-33页
     ·Ideology and Linguistic Features第33-35页
   ·Purpose of Translating Children's Literature第35-39页
Chapter Two Principles of the Translation of Children's Literature第39-55页
   ·The First Principle-- Domestication as a Primary Strategy第40-52页
     ·The Reasons for Domestication in the Translation of Children's Literature第41-49页
       ·Text type第42-45页
       ·Readership第45-47页
       ·The Function of Translation第47-49页
     ·Adaptation第49-52页
   ·The Second Principle-- Foreignization as a Supplementary Strategy第52-55页
Chapter Three Criticism of the Translation of Children's Literature第55-65页
   ·Over Foreignization第58-62页
   ·Over Domestication第62-65页
Conclusion第65-67页
Bibliography第67-70页
Acknowledgements第70-71页
Appendix第71-72页
原创性声明第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:NIPAm均聚、共聚与IPN温敏凝胶的制备与性能研究
下一篇:基于城镇化加速发展的县级土地利用总体规划修编研究--以湖南省醴陵市为例