| ABSTRACT | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-15页 |
| ·Research Background | 第10-12页 |
| ·Research Purpose | 第12-13页 |
| ·Research Methodology | 第13-14页 |
| ·General Organization | 第14-15页 |
| Chapter Two Literature Review | 第15-30页 |
| ·Studies on Cultural Misreading Abroad | 第15-20页 |
| ·Hermeneutic View and Cultural Misreading | 第16-17页 |
| ·Manipulation Theory and Cultural Misreading | 第17-18页 |
| ·Deconstruction and Cultural Misreading | 第18-19页 |
| ·Post-colonialism and Cultural Misreading | 第19-20页 |
| ·Studies on Cultural Misreading in China | 第20-23页 |
| ·Transcultural Theory and Cultural Misreading | 第20-22页 |
| ·Post-colonialism and Cultural Misreading | 第22页 |
| ·Deconstruction and Cultural Misreading | 第22-23页 |
| ·Theoretical Basis of the Thesis | 第23-30页 |
| ·The Reception Theory | 第23-27页 |
| ·Cultural Presupposition | 第27-30页 |
| Chapter Three The Case Study of Weicheng and Its English Translation Fortress Besieged | 第30-51页 |
| ·An Introduction to Weicheng and Its Translation | 第30-32页 |
| ·Cultural Misreading in the English Version Fortress Besieged | 第32-51页 |
| ·Cultural Misreading of Ecological Culture | 第33-36页 |
| ·Cultural Misreading of Material Culture | 第36-40页 |
| ·Cultural Misreading of Social Culture | 第40-49页 |
| ·Culture Misreading of Religious Culture | 第49-51页 |
| Chapter Four Causes of Cultural Misreading in Fortress Besieged | 第51-59页 |
| ·Reception Theory and Cultural Misreading | 第51-57页 |
| ·Cultural Misreading in the First Reception Activity | 第52-54页 |
| ·Cultural Misreading in the Second Reception Activity | 第54-57页 |
| ·Cultural Presupposition and Cultural Misreading | 第57-59页 |
| Chapter Five Consequences of Cultural Misreading | 第59-61页 |
| Chapter Six Conclusion | 第61-63页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第63-66页 |
| ACKNOWLEDGES | 第66-67页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文 | 第67页 |