首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文

英语代词“It”与汉语表达“它”的比较研究

摘要第4-6页
Abstract第6-7页
Contents第8-10页
Chapter 1 Introduction第10-17页
    1.1 Background of the Study第10-12页
    1.2 Significance of the Study第12页
    1.3 Organization of the Thesis第12-13页
    1.4 Methodology第13-17页
        1.4.1 Research Questions第13页
        1.4.2 Selected Texts and Data Collection第13-14页
        1.4.3 Analysis Procedures第14-17页
Chapter 2 Literature Review and Theoretical Basis第17-37页
    2.1 Comparative Studies Between English and Chinese第17-20页
        2.1.1 Historical Views第17-19页
        2.1.2 Research Focus第19-20页
    2.2 Comparative Studies of Personal Pronouns in English and Chinese第20-27页
        2.2.1 Personal Pronouns in English and Chinese第21页
        2.2.2 Personal Pronouns and Reference第21-24页
        2.2.3 Related Studies at Home and Abroad第24-27页
    2.3 Comparative Studies of Third Person Pronouns in English and Chinese第27-31页
        2.3.1 Relevant Studies第27-28页
        2.3.2 Comparative Studies of It in English and Ta in Chinese第28-31页
    2.4 Theoretical Framework of the Study第31-37页
        2.4.1 Concept of Grammatical Functions第31-32页
        2.4.2 Classification of Cohesive Devices by Halliday and Hasan第32-33页
        2.4.3 Classification of Cataphora by Xu Yulong & He Xiaodan第33-37页
Chapter 3 Comparison of Syntactic Functions Between It and Ta第37-47页
    3.1 As Subject第37-41页
    3.2 As Object第41-43页
    3.3 As Attributive第43-44页
    3.4 Manifestations of Syntactic Functions of It and Ta in Selected Texts第44-46页
    3.5 Summary第46-47页
Chapter 4 Comparison of Semantic Features Between It and Ta第47-60页
    4.1 Lexical Meaning第47-48页
    4.2 Grammatical Meaning第48-55页
        4.2.1 Singular and Plural Form第48-49页
        4.2.2 Empty Reference第49-55页
    4.3 Subjective Meaning第55-56页
    4.4 Manifestations of Semantic Features of It and Ta in Selected Texts第56-58页
    4.5 Summary第58-60页
Chapter 5 Comparison of Textual Features Between It and Ta第60-72页
    5.1 From the Perspective of Cataphora第60-63页
        5.1.1 Discourse Cataphora第60-61页
        5.1.2 Local Discourse Cataphora第61-62页
        5.1.3 Sentential Cataphora第62-63页
    5.2 From the Perspective of Anaphora第63-68页
        5.2.1 Anaphora across Subordinate Clauses第64-65页
        5.2.2 Anaphora across Coordinate Clauses第65-66页
        5.2.3 Anaphora across Independent Sentences第66-68页
    5.3 From the Perspective of Ellipsis第68-69页
    5.4 Manifestations of Textual Features of It and Ta in Selected Texts第69-71页
    5.5 Summary第71-72页
Chapter 6 Conclusion第72-77页
    6.1 Major Findings第72-73页
    6.2 Implications for Translation第73-75页
        6.2.1 Translation of It第74页
        6.2.2 Translation of Ta第74-75页
    6.3 Limitations and Enlightenment of the Study第75-77页
References第77-84页
Appendix第84-85页
Acknowledgements第85-86页
Paper Published during Study第86-87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:对外汉语初级阶段汉字教学研究
下一篇:科技新闻与娱乐新闻的主位及主位推进模式研究--以《中国日报》中的英语新闻为例