首页--语言、文字论文--常用外国语论文--法语论文

《血管里的毒药》翻译及翻译报告

REMERCIEMENTS第3-4页
摘要第4-5页
中文摘要第5页
Partie Ⅰ TRADUCTION第7-66页
    Le texte original第7-40页
    Le texte traduit第40-66页
Partie Ⅱ COMMENTAIRE第66-80页
    1. La pr(?)sentation sur l'auteur第66-67页
    2. La pr(?)sentation du roman第67页
    3. Les caract(?)ristiques du roman第67-68页
    4. La th(?)orie de l'(?)quivalence fonctionnelle第68-75页
        4.1 Les m(?)thodes pour sa r(?)alisation第70-75页
            4.1.1 La correspondance第70-72页
            4.1.2 La d(?)coloration第72-74页
            4.1.3 La recr(?)ation第74-75页
    5. Les difficult(?)s au cours de la traduction第75-77页
        5.1 Le temps第75-76页
        5.2 Les titres第76-77页
    6. Les imperfections de la traduction第77-79页
    Conclusion第79-80页
BIBLIOGRAPHIE第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:褒贬两可形容词研究--以“传统”“骄傲”“天真”“执着”为例
下一篇:唐中后期桂邕容三管研究