| 中文摘要 | 第6页 |
| 摘要 | 第7-9页 |
| 第一章 引言 | 第9-10页 |
| 第二章 翻译项目简介 | 第10-12页 |
| 2.1 项目简介 | 第10页 |
| 2.2 作者简介 | 第10页 |
| 2.3 作品简介 | 第10-12页 |
| 第三章 译前分析和译前准备 | 第12-14页 |
| 3.1 译前分析 | 第12页 |
| 3.2 译前准备 | 第12-14页 |
| 第四章 翻译案例分析 | 第14-23页 |
| 4.1 方言翻译 | 第14-15页 |
| 4.2 性暗示词汇翻译 | 第15-16页 |
| 4.3 直译法 | 第16-17页 |
| 4.4 归化法 | 第17-19页 |
| 4.5 增译法 | 第19-21页 |
| 4.6 分译法 | 第21-23页 |
| 第五章 结语 | 第23-24页 |
| 参考文献 | 第24-25页 |
| 致谢 | 第25-26页 |
| 附录A | 第26-83页 |
| 附录B | 第83-140页 |