Abstract in English | 第7-8页 |
Abstract in Chinese | 第9-11页 |
Introduction | 第11-13页 |
Chapter One A Brief Survey of Journalistic English | 第13-21页 |
1.1 Journalistic English | 第13-15页 |
1.1.1 News Value | 第13-15页 |
1.1.2 Language Features | 第15页 |
1.2 News Structure: the Inverted Pyramid | 第15-21页 |
1.2.1 Headline | 第16-17页 |
1.2.2 Lead | 第17-20页 |
1.2.3 Body | 第20-21页 |
Chapter Two The Influence of Cultural Factors upon Journalistic English Translation | 第21-28页 |
2.1 Cultural Factors | 第21-23页 |
2.1.1 Culture Differences | 第21-22页 |
2.1.2 Cultural Factors and Journalistic English Translation | 第22-23页 |
2.2 Criteria for Journalistic English Translation | 第23-28页 |
2.2.1 Function of News Translation | 第24页 |
2.2.2 Sponsor | 第24页 |
2.2.3 Audience | 第24-25页 |
2.2.4 Translator | 第25页 |
2.2.5 Criteria | 第25-28页 |
Chapter Three Lexical Features and Translation of Journalistic English | 第28-42页 |
3.1 Midget Words | 第28-30页 |
3.2 Neologisms | 第30-37页 |
3.2.1 Sources of Neologisms | 第30-31页 |
3.2.2 Features and Translation of Neologisms | 第31-37页 |
3.2.2.1 Sense-Shift | 第31-32页 |
3.2.2.2 Compounding | 第32-33页 |
3.2.2.3 Derivation | 第33-36页 |
3.2.2.4 Adjectival Formations | 第36-37页 |
3.3 Borrowing | 第37-41页 |
3.3.1 Borrowing Names of Things and People | 第37-38页 |
3.3.2 Borrowings from Other Trades | 第38-39页 |
3.3.3 Loanwords and Slang | 第39-41页 |
3.3.3.1 Loanwords | 第39-40页 |
3.3.3.2 Slang | 第40-41页 |
3.4 Set Expressions | 第41-42页 |
Chapter Four Syntactic Features and Translation of Journalistic English | 第42-57页 |
4.1.Active Rather Than Passive Voice | 第42-43页 |
4.2 Using Quotations Properly | 第43-50页 |
4.3 Tenses | 第50-52页 |
4.4 Translation of Simple Sentences | 第52-53页 |
4.5 Translation of Long Sentences | 第53-57页 |
Chapter Five The Qualifications and Difficulties of Journalistic English Translators | 第57-61页 |
5.1 Requisites for Translators | 第57-59页 |
5.1.1 Social Responsibility & Strict Style of Working | 第57页 |
5.1.2 Encyclopedic Knowledge | 第57-58页 |
5.1.3 Solid Language Competence | 第58页 |
5.1.4 Intercultural Consciousness | 第58-59页 |
5.1.5 Political Stance | 第59页 |
5.2 Difficulties of Journalistic English Translation | 第59-61页 |
Conclusion | 第61-62页 |
Notes | 第62-64页 |
Bibliography | 第64-67页 |
Acknowledgements | 第67-68页 |
学位论文评阅及答辩情况表 | 第68页 |