| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 引言 | 第8-9页 |
| 第一章 背景介绍 | 第9-10页 |
| 1.1 作者介绍 | 第9页 |
| 1.2 翻译项目来源及目的 | 第9-10页 |
| 第二章 翻译项目文本分析 | 第10-12页 |
| 2.1 文本主要内容 | 第10页 |
| 2.2 文本类型 | 第10-11页 |
| 2.3 文本特点 | 第11-12页 |
| 第三章 案例分析 | 第12-17页 |
| 3.1 翻译难点 | 第12页 |
| 3.2 理论在翻译中的应用 | 第12-17页 |
| 3.2.1 长句的翻译 | 第13-15页 |
| 3.2.2 修辞翻译 | 第15页 |
| 3.2.3 习语的翻译 | 第15-17页 |
| 第四章 翻译总结 | 第17-18页 |
| 4.1 翻译感悟 | 第17页 |
| 4.2 待解决问题 | 第17-18页 |
| 参考文献 | 第18-19页 |
| 原文与译文 | 第19-67页 |
| 致谢 | 第67页 |