公共管理类学术论文 Governance Networks and Question of Transformation and A General Theory of Network Governance:exchange Conditions and Social Mechanisms(节选)英汉翻译事件报告
中文摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
第一章 任务描述 | 第7-11页 |
第一节 文本介绍 | 第7-8页 |
一、文本背景 | 第7-8页 |
二、作者简介 | 第8页 |
第二节 项目分析 | 第8-11页 |
一、研究目标 | 第8页 |
二、研究意义 | 第8-9页 |
三、原文特点分析 | 第9-11页 |
第二章 过程描述 | 第11-14页 |
第一节 译前准备 | 第11-12页 |
一、背景知识准备 | 第11页 |
二、技术性准备 | 第11-12页 |
三、翻译理论和策略的使用 | 第12页 |
第二节 翻译过程中的难点及解决方法 | 第12-13页 |
一、主要难点 | 第12页 |
二、解决方法 | 第12-13页 |
第三节 译后校对 | 第13-14页 |
一、本校阶段 | 第13页 |
二、他校阶段 | 第13页 |
三、终校阶段 | 第13-14页 |
第三章 案例分析 | 第14-27页 |
第一节 词汇层面的对等 | 第14-18页 |
一、对等译法 | 第14-16页 |
二、增词译法 | 第16-17页 |
三、转性译法 | 第17-18页 |
第二节 句法层面的对等 | 第18-27页 |
一、语态转换 | 第18-20页 |
二、断句重组 | 第20-27页 |
第四章 翻译总结 | 第27-28页 |
参考文献 | 第28-30页 |
附录 | 第30-84页 |
附录1原文及译文 | 第30-82页 |
附录2术语表 | 第82-84页 |
致谢 | 第84页 |