首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

现代日语容器指向动词的认知语义研究

摘要第4-6页
Abstract第6-8页
第1章 绪论第14-22页
    1.1 问题缘起与研究对象第14-17页
        1.1.1 现代日语动词语义研究及问题所在第14-16页
        1.1.2 研究对象第16-17页
    1.2 研究目的及研究方法第17-18页
        1.2.1 研究目的第17页
        1.2.2 研究方法第17-18页
    1.3 研究内容及论文结构第18-20页
    1.4 理论意义与实践意义第20-21页
    1.5 语料来源及书写体例第21-22页
第2章 现代日语动词语义研究综述第22-38页
    2.1 日本日语动词分类及动词语义的研究现状第22-35页
        2.1.1 体现动词语法功能的动词分类第22-27页
        2.1.2 语义虚化具有语法功能的动词分类第27-28页
        2.1.3 从语义角度划分的动词类别第28页
        2.1.4 根据句法关系的动词分类第28-31页
        2.1.5 从概念语义结构角度的动词语义分类第31-33页
        2.1.6 从认知语言学角度的动词语义研究第33-35页
    2.2 中国日语动词语义研究现状第35-36页
    2.3 存在的问题及本文的立场第36-38页
第3章 认知语义学的理论依据第38-46页
    3.1 认知语义学的意象图式理论第38-39页
    3.2 框架语义学理论第39-42页
        3.2.1 框架语义学的提出及其核心思想第39-40页
        3.2.2 框架语义学与格语法的区别第40-42页
    3.3 事件结构理论第42页
    3.4 构式语法理论第42-44页
        3.4.1 构式语法理论的核心思想第42-43页
        3.4.2 陆俭明的认知言语过程假说第43-44页
    3.5 本文的理论构想第44-46页
第4章 日语容器指向动词的界定和语义内涵第46-74页
    4.1 容器及容器隐喻第46-51页
    4.2 容器意象图式的特点及其种类第51-52页
        4.2.1 容器意象图式的特点第51页
        4.2.2 容器意象图式的种类第51-52页
    4.3 日语容器指向动词的界定与下位分类第52-61页
        4.3.1 以容器内部为参照点的日语容器指向动词第53-57页
        4.3.2 日语容器指向动词的下位分类第57-61页
    4.4 日语容器指向动词的语义特征——与其他动词相比较第61-73页
        4.4.1 与移动动词语义特征的异同第61-64页
        4.4.2 与附着动词语义特征的异同第64-66页
        4.4.3 与隐现动词语义特征的异同第66-69页
        4.4.4 与存在动词语义特征的异同第69-71页
        4.4.5 与状态变化动词语义特征的异同第71-72页
        4.4.6 日语容器指向动词语义特征小结第72-73页
    4.5 本章小结第73-74页
第5章 日语终点指向容器动词的语义特征与句法表征第74-86页
    5.1 意象图式特征及语义框架要素第74-75页
    5.2 动词的语义特征第75-79页
        5.2.1 考察对象第75-76页
        5.2.2 语义特征第76-79页
    5.3 动词对表示终点指向的格成分选择的优先序列第79-81页
    5.4 下位分类及动词语义框架在句法上的投射第81-84页
        5.4.1 自移主体位置变化动词第81-82页
        5.4.2 致移客体位置变化动词第82-84页
    5.5 本章小结第84-86页
第6章 日语容器内指向动词的量性特征与句法表征第86-102页
    6.1 动词的界定及其语义框架要素第86-87页
    6.2 量性特征第87-99页
        6.2.1 量范畴及量的层级第87-88页
        6.2.2 动词的量性特征与句法表征第88-98页
        6.2.3 量性特征的个性和共性第98-99页
    6.3 本章小结第99-102页
第7章 日语起点指向容器动词的语义特征与句法表征第102-116页
    7.1 动词的界定及其意象图式特征第102-103页
    7.2 动词的语义特征第103-109页
        7.2.1 移动起点具有容器意象图式特征第103-104页
        7.2.2 变化性第104-105页
        7.2.3 致使性第105-109页
    7.3 动词对表示起点的格成分选择的优先序列第109-110页
    7.4 动词的句法表征第110-113页
    7.5 本章小结第113-116页
第8章 日语反身性容器指向动词的语义特征与句法表征第116-130页
    8.1 日语反身性容器指向动词的界定第116页
    8.2 日语反身动词与反身用法第116-118页
    8.3 日语反身性容器指向动词的语义特征第118-125页
        8.3.1 日语反身性容器指向动词与日语穿脱动词第118-120页
        8.3.2 意象图式特征及语义框架第120-125页
    8.4 对表示施动对象的格成分「ヲ」格的选择第125-126页
    8.5 动词语义框架在句法上的投射第126-129页
    8.6 本章小结第129-130页
第9章 动词词汇语义与构式语义的互动——以日语动词「溢れる」为中心第130-154页
    9.1 日语动词「溢れる」的语义范畴第130-131页
    9.2 动词「溢れる」语义及其句式特征的相关研究第131-133页
    9.3 容器指向性语义特征及其语义框架第133页
    9.4 动词的容器指向性与句式的动态变化关系第133-141页
        9.4.1 容器指向性及其句式结构第134-140页
        9.4.2 动词「溢れる」及其所在句式的语义特征第140-141页
    9.5 人的认知凸显是动词产生语义差异的根本动因第141-142页
    9.6 共时视域下?N1+あふれる+N2?结构的词汇化演变第142-151页
        9.6.1 词汇化概念及其特征第143-144页
        9.6.2 ?N1+あふれる+N2?结构的源结构及构式词汇化过程第144-151页
    9.7 本章小结第151-154页
第10章 结论第154-162页
    10.1 研究结论第154-159页
        10.1.1 理论建构第154-155页
        10.1.2 实证研究第155-159页
    10.2 创新点第159-160页
    10.3 不足之处及今后的研究课题第160-162页
参考文献第162-174页
作者简介及在学期间所取得的科研成果第174-176页
致谢第176页

论文共176页,点击 下载论文
上一篇:移动互联应用支撑平台设计与实现
下一篇:重离子微孔膜自动检测系统的设计与开发