首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《选择立场:全球问题大辩论》(问题一)英汉翻译报告

Acknowledgements第5-6页
Abstract第6-7页
摘要第8-10页
Part One Translation第10-67页
    1.1 The Source Text第10-43页
    1.2 The Translated Text第43-67页
Part Two Translating Report第67-83页
    2.1 Description of the Translation Task第67-70页
        2.1.1 Introduction to the Translation Task第67-68页
        2.1.2 Introduction to the Source Text第68-70页
    2.2 Translating Process第70-75页
        2.2.1 Preparations第70页
        2.2.2 Difficulties in Translation第70-73页
            2.2.2.1 Proper Nouns第71-72页
            2.2.2.2 Long Sentences第72-73页
        2.2.3 Translation Theory and Strategies第73-75页
    2.3 Case Studies第75-80页
        2.3.1 Types of Problems in Translation第75页
        2.3.2 Strategies Used to Solve the Problems第75-80页
            2.3.2.1 Literal Translation and Free Translation第75-77页
            2.3.2.2 Addition第77-79页
            2.3.2.3 Conversion第79-80页
    2.4 Summary第80-83页
        2.4.1 Unsolved Problems第80-81页
        2.4.2 Experience from the Translation第81-83页
Bibliography第83-84页
Appendix第84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:席夫碱构筑的配位化合物的合成、结构及性质
下一篇:虚假宣传法律规制研究