首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《宁波精成车业有限公司宣传册》翻译报告

Acknowledgements第4-5页
Academic Achievement第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
Chapter One Description of the Translation Project第10-12页
    1.1 Background of the Report第10页
    1.2 Purpose and Significance of the Report第10-11页
    1.3 Structure of the Report第11-12页
Chapter Two The Project Completion Process第12-15页
    2.1 Characteristics of Publicity Materials第12-13页
    2.2 Preparation of Translation第13页
    2.3 Translation Process and Difficulties in the Project第13-15页
Chapter Three Description of the Parallel Text Theory第15-18页
    3.1 Previous Studies on the Translation of Publicity Materials第15-16页
    3.2 A.S.Hornby’s Parallel Text Theory第16-18页
        3.2.1 Introduction to the Parallel Text Theory第16-17页
        3.2.2 Features of Parallel Text第17-18页
Chapter Four Case Study第18-27页
    4.1 Differences on Lexical Level第18-22页
        4.1.1 Translation of Technical and Commercial Terms第18-20页
        4.1.2 Translation of the New Compound Words第20-22页
    4.2 Differences on Sentence Level第22-27页
        4.2.1 Translation of Long and Compound Sentences第22-24页
        4.2.2 Translation of Semanticly Repeated Sentences第24-27页
Chapter Five Conclusion第27-29页
    5.1 Major Findings第27-28页
    5.2 Limitations第28页
    5.3 Suggestions for Future Studies第28-29页
References第29-31页
Appendices第31-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:基于网络编码的水声双向中继协作通信研究
下一篇:基于约束张量分解的阵列波达方向和极化联合估计