摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Chapter One Introduction | 第10-13页 |
1.1 Research Background | 第10-11页 |
1.2 Research Purpose and Significance | 第11页 |
1.2.1 The Characteristics of Students in Normal Universities | 第11页 |
1.3 Layout on the Thesis | 第11-13页 |
Chapter Two Literature Review | 第13-19页 |
2.1 Washback Definition and Related Terms | 第13-14页 |
2.2 Classification of Washback | 第14页 |
2.2.1 Positive-Negative Washback | 第14页 |
2.2.2 Overt-Covert Washback | 第14页 |
2.3 Studies of Washback Effect Abroad | 第14-15页 |
2.4 Studies of Washback Effect At Home | 第15-18页 |
2.4.1 The Overall Characteristics on Studies of Washback At Home | 第15-16页 |
2.4.2 The Weak Points on Studies of Washback At Home | 第16页 |
2.4.3 Studies on CET-4 Washback | 第16-17页 |
2.4.4 Studies on the Washback of CET-4 Chinese-English Translation test | 第17-18页 |
2.5 Comments on Previous Studies | 第18页 |
2.6 Originality of the Present Study | 第18-19页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第19-23页 |
3.1 Washback Hypotheses of Alderson & Wall's | 第19-20页 |
3.2 Hughes' "PPP" Washback Models | 第20-21页 |
3.3 Suggestions to Promote Positive Washback | 第21-23页 |
3.3.1 Hughes' View | 第21页 |
3.3.2 Bailey's View | 第21-22页 |
3.3.3 Kellaghan & Grean's View | 第22-23页 |
Chapter Four Research Methodologies | 第23-29页 |
4.1 Research Objectives | 第23-24页 |
4.2 Research Design | 第24-27页 |
4.2.1 Subjects | 第24页 |
4.2.2 Instruments | 第24-27页 |
4.3 Research Process and Data Collection | 第27-28页 |
4.3.1 Questionnaire Survey | 第27页 |
4.3.2 Interviews | 第27-28页 |
4.3.3 Classroom Observations | 第28页 |
4.4 Summary | 第28-29页 |
Chapter Five Research Results and Data Analysis | 第29-52页 |
5.1 Results from Questionnaire Survey | 第29-36页 |
5.1.1 Personal Information Analysis of the Teacher Subjects | 第29-31页 |
5.1.2 Personal Information Analysis of the Student Subjects | 第31-33页 |
5.1.3 Translation test in the Newly-Reformed CET-4 | 第33-36页 |
5.2 Intensity of Washback | 第36-41页 |
5.2.1 Overall Influence of the Translation Test in the Newly-Reformed CET-427 | 第36-37页 |
5.2.2 Influence of the Translation Test in the Newly-Reformed CET-4 on Aspects of College English Learning | 第37-38页 |
5.2.3 Intensity of the Translation Test in the Newly-Reformed CET-4 on Students'Language Proficiency | 第38-39页 |
5.2.4 Intensity of the Translation Test in the Newly-Reformed CET-4 on Teaching and Learning Focus | 第39-41页 |
5.3 Correlation Analysis between the Translation Test in the Newly-Reformed CET-4 and the Translation Ability of College Students | 第41-44页 |
5.3.1 Contents Analyses of CET-4 Translation Test from 2013-2015 | 第41-42页 |
5.3.2 Requirements of the New Curriculum Reform on College English Translation Learning | 第42-43页 |
5.3.3 Pearson Correlation between the Three Translation Ability Indicators and CET-4 Scores | 第43页 |
5.3.4 Correlations between the Translation Tests with the CET-4 Scores Before and After the Reform | 第43-44页 |
5.4 Advantages and Disadvantages | 第44-45页 |
5.5 Results from Classroom Observation | 第45-48页 |
5.6 Results from Interview | 第48-51页 |
5.6.1 Interview with College English Teachers | 第48-50页 |
5.6.2 Interview with College English Students | 第50-51页 |
5.7 Summary | 第51-52页 |
Chapter Six Conclusion and Suggestions | 第52-58页 |
6.1 Conclusion | 第52-55页 |
6.1.1 Perception and Attitudes of teachers and Students towards the Translation Test in the Newly-Reformed CET-4 | 第52页 |
6.1.2 Teaching and Learning Activities in the Classroom | 第52-53页 |
6.1.3 Positive & Negative Washback of the Translation Test in the Newly-Reformed CET-4 | 第53-55页 |
6.2 Suggestions | 第55-58页 |
6.2.1 Suggestions for Test Paper Designers of the Translation Test in the Newly-Reformed CET-4 | 第55-56页 |
6.2.2 Suggestions for CET Testing Committee and Administrators | 第56页 |
6.2.3 Suggestions for College English Teachers | 第56页 |
6.2.4 Suggestions for College English Students | 第56-58页 |
Bibliography | 第58-61页 |
Appendix Ⅰ | 第61-63页 |
Appendix Ⅱ | 第63-66页 |
攻读硕士学位期间所发表的学术论文 | 第66-67页 |
Acknowledgements | 第67页 |