| Abstract | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-13页 |
| ·Research Background | 第9-10页 |
| ·The Necessities to Investigate Transfer | 第10-11页 |
| ·The Organization of This Dissertation | 第11-13页 |
| Chapter Two Literature Review | 第13-22页 |
| ·Transfer in Second Language Acquisition | 第13-14页 |
| ·The Study of Language Transfer at Home and Abroad | 第14-19页 |
| ·Types of Language Transfer | 第19-21页 |
| ·Contrastive Analysis | 第21-22页 |
| Chapter Three Research Design | 第22-25页 |
| ·Research Questions | 第22页 |
| ·Subjects | 第22-23页 |
| ·Instruments | 第23页 |
| ·Research Process | 第23-25页 |
| Chapter Four The Analysis of Negative Transfer | 第25-50页 |
| ·Quantitative Analysis of the Data | 第25-30页 |
| ·Results from the Subjects’Writings | 第25-26页 |
| ·Results from the English Speech | 第26-28页 |
| ·Results from the Questionnaire | 第28-30页 |
| ·Results from the Interviews | 第30页 |
| ·Qualitative Analysis of the Data | 第30-50页 |
| ·Negative Transfer in Phonetics | 第31-32页 |
| ·Negative Transfer in Vocabulary | 第32-41页 |
| ·Errors in Function Words | 第33-37页 |
| ·Errors in Content Words | 第37-41页 |
| ·Negative Transfer in Syntax | 第41-45页 |
| ·Errors in Agreement | 第41-42页 |
| ·Errors in Word Order | 第42-44页 |
| ·Errors in Tense | 第44-45页 |
| ·Errors in Voice | 第45页 |
| ·Negative Transfer in Pragmatics | 第45-47页 |
| ·Negative Transfer in Discourse | 第47-50页 |
| Chapter Five Conclusion | 第50-55页 |
| ·Main Findings | 第50-51页 |
| ·Implications of This Study | 第51-54页 |
| ·Making Contrastive Analysis of Chinese and English | 第51页 |
| ·Encouraging Students to Think in English | 第51-52页 |
| ·Giving Effective Feedback to Learner Errors | 第52-53页 |
| ·Building up a Good Knowledge of English Vocabulary and Grammar | 第53-54页 |
| ·Limitations | 第54-55页 |
| References | 第55-58页 |
| Appendix A | 第58-59页 |
| Appendix B | 第59-61页 |
| Acknowledgements | 第61页 |