首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论饮食文化纪录片字幕翻译--以译文《舌尖上的中国》开展案例分析

致谢第1-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7-9页
第一章 绪论第9-11页
   ·《舌尖上的中国》字幕翻译背景第9页
   ·《舌尖上的中国》字幕介绍第9页
   ·理论依据第9-11页
第二章 《舌尖上的中国》字幕翻译之过程概述第11-14页
   ·文本翻译的过程第11-12页
   ·翻译原则的选择第12页
   ·需要解决的难点第12-13页
   ·小结第13-14页
第三章 以译文《舌尖上的中国》为案例进行分析第14-22页
   ·专有词汇难点剖析第14-18页
     ·菜肴和食物翻译第14-16页
     ·专有特色词汇的翻译第16-18页
   ·难点句子和段落分析第18-21页
   ·小结第21-22页
第四章 结语第22-23页
参考文献第23-24页
附件:源语和译语文本第24-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:疾病适应性的医务社工介入--以R医院尿毒症患者为例
下一篇:大丽花衰老相关基因XTH的表达特征和功能分析