Abstract | 第1-7页 |
摘要 | 第7-10页 |
Introduction | 第10-16页 |
Chapter one Translator's Trust | 第16-24页 |
A. The Value of the Original Text | 第16-21页 |
1. The Dramatic Plot and Social Reflection | 第16-18页 |
2. The Flexible Usage of Figures of Speech | 第18-21页 |
B. The Translator's Personal Factors | 第21-24页 |
1. Translating Motives or Purposes | 第21-22页 |
2. Linguistic and Cultural Competence | 第22-24页 |
Chapter Two Translator's Aggression | 第24-37页 |
A. Aggression with Community Background | 第24-29页 |
1. Social Estates | 第24-26页 |
2. Traditional Customs | 第26-27页 |
3. Public Beliefs | 第27-28页 |
4. Timing Habits | 第28-29页 |
B. Aggression with Cultural Conventions | 第29-33页 |
1. Material | 第29-31页 |
2. Measurement Units | 第31-32页 |
3. Ecological Association | 第32-33页 |
C. Aggression with Linguistic Competence | 第33-37页 |
1. Partially-meant Compounds | 第34页 |
2. Numerals | 第34-36页 |
3. Omission Structures | 第36-37页 |
Chapter Three Translator's Incorporation | 第37-47页 |
A. Incorporation of Form | 第37-41页 |
1. Poetic Style | 第37-39页 |
2. Poetic Rhyme | 第39-41页 |
B. Incorporation of Meaning | 第41-47页 |
1. Equalization | 第41-42页 |
2. Generalization | 第42-44页 |
3. Particularization | 第44-47页 |
Chapter Four Translator's Compensation | 第47-59页 |
A. Compensation at Linguistic Level | 第47-53页 |
1. Compensation at Lexical Level | 第47-49页 |
2. Compensation at Grammatical Level | 第49-52页 |
3. Compensation at Discourse Level | 第52-53页 |
B. Compensation at Aesthetic Level | 第53-56页 |
1. Compensation for Language Style | 第53-55页 |
2. Compensation for Rhythm | 第55-56页 |
C. Under-compensation and Over-compensation | 第56-59页 |
Conclusion | 第59-61页 |
Notes | 第61-67页 |
Bibliography | 第67-71页 |
Acknowledgement | 第71-72页 |
Academic Achievements | 第72页 |