首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于日语“見る”和汉语“看”的语义扩展模式

日本語要旨第1-9页
中国語要旨第9-11页
はじめに第11-12页
第一章 多義語に関連する問題と研究の意義方法第12-22页
   ·多義語の定義と多義語分析の課題第12-16页
     ·多義語とは第12-14页
     ·多義語の成立第14-15页
     ·多義語分析の課题第15-16页
   ·関連する專門用語の解說第16-20页
   ·研究の意義と方法第20-22页
     ·研究の意義第20页
     ·研究の方法第20-22页
第二章 先行研究第22-33页
   ·Langackerのネットヮ一クモデル第22-26页
   ·山梨正明のモデル第26-27页
   ·国広哲弥の現象素に基づく認知的多義モデル第27-28页
   ·籾山洋介のモデル第28-30页
   ·于康の簡素化モデルと多義性のメカニズム第30-33页
第三章 「みる」と「看」の多義構造第33-57页
   ·多義構造第33-53页
     ·基本義第33-34页
     ·解釈の語義化による派生Ⅰ第34-45页
     ·メタファ一による派生第45-48页
     ·メトニミ一による派生第48-50页
     ·推論的転義第50-52页
     ·解釈の語義化による派生Ⅱ第52-53页
   ·「みる」と「看」の主な意味項第53页
     ·「みる」第53页
     ·「看」第53页
   ·意味素性の設定第53-56页
   ·各意味力テゴリ一における典型的な構文第56-57页
     ·「みる」第56-57页
     ·「看」第57页
第四章 結論と今後の課題第57-65页
   ·結論第57-64页
     ·「みる」と「看」の多義構造まとめ第57-60页
     ·知觉領域における視觉の地位第60-64页
   ·今後の課题第64-65页
参考文献第65-68页
あとがき第68-69页
学位论文评阅及答辩情况表第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:Cluster技术在变电站自动化中的应用与设计
下一篇:《蒙古语辞典》形容词释义元语言研究