首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

联系式句法特点的三重分析及英译汉策略研究

摘要第1-6页
Abstract第6-10页
Chapter 1 Introduction第10-15页
   ·Literature Review第10-14页
     ·Research Background第10-11页
     ·Jespersen's Threefold Analysis of Grammatical Facts第11-14页
   ·Research Purpose and Significance第14页
   ·Organization of the Thesis第14-15页
Chapter 2 Syntactic Features of Nexus第15-28页
   ·Notion of Nexus第15-19页
     ·The Three Ranks第16-17页
     ·The Difference between Junction and Nexus第17-19页
   ·Form of Nexus第19-22页
   ·Grammatical Function of Nexus第22-25页
   ·Summary第25-28页
Chapter 3 Threefold Analysis of Nexus and E-C Translation Strategies第28-56页
   ·Nexus in Chinese第28-30页
   ·Translation of Nexus Substantives第30-39页
     ·The Use of Nexus Substantive第30-32页
     ·Translation of Nexus Substantive第32-39页
   ·Translation of Group-adjuncts in Post-position第39-45页
     ·A General Survey of Adjective Adjuncts in Post-position第39-41页
     ·Group-adjunct in Post-position第41-45页
   ·Translation of Relative Clauses第45-53页
     ·Translation of Nonrestrictive Relative Clauses第46-48页
     ·Translation of Restrictive Relative Clauses第48-53页
   ·Summary第53-56页
Chapter 4 Conclusion第56-59页
   ·A General Summary第56-57页
   ·Limitations第57页
   ·Suggestions for Further Research第57-59页
Acknowledgements第59-60页
Bibliography第60-64页
Article Publication第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:LiMn2O4/AC体系电化学混合电容器的研究
下一篇:上市公司股权结构与公司绩效关系研究