一、引言 | 第1-16页 |
1.1 汉语歧义研究历史 | 第8-11页 |
1.2 研究中注意的问题 | 第11-12页 |
1.2.1 研究的歧义是语用的歧义 | 第11页 |
1.2.2 研究的歧义是汉语歧义 | 第11-12页 |
1.3 汉语语用歧义界定 | 第12-16页 |
1.3.1 区分语言和言语 | 第12-13页 |
1.3.2 区分多义和歧义 | 第13-14页 |
1.3.3 区分歧义和歧解 | 第14页 |
1.3.4 语用歧义的定义 | 第14-16页 |
二、汉语语用歧义产生的原因 | 第16-49页 |
2.1 汉语语用歧义产生的理论依据 | 第16-17页 |
2.1.1 语言的有限性 | 第16页 |
2.1.2 汉语重意合的传统 | 第16-17页 |
2.2 汉语语用歧义产生原因具体分析 | 第17-49页 |
2.2.1 说话人 | 第18-31页 |
2.2.1.1 说话人话语材料选择组织不严密可能造成歧义 | 第18-23页 |
2.2.1.1.1 语中语音造成的歧义 | 第19页 |
2.2.1.1.2 话语中词汇多义造成的歧义 | 第19-20页 |
2.2.1.1.3 说话人话语语法运用不当造成的歧义 | 第20-23页 |
2.2.1.2 说话人说话过程中符号束参与造成的歧义 | 第23-28页 |
2.2.1.2.1 面部表情可能带来的歧义 | 第24-25页 |
2.2.1.2.2 语调可能导致的歧义 | 第25-26页 |
2.2.1.2.3 身势动作对话语理解的影响 | 第26页 |
2.2.1.2.4 伴随的物体也可能造成听话人对话语的歧解 | 第26-27页 |
2.2.1.2.5 小结 | 第27-28页 |
2.2.1.3 交际的意图 | 第28-31页 |
2.2.1.3.1 积极的双关—增强话语信息量和表达力 | 第28-30页 |
2.2.1.3.2 消极的双关—回避话语中不想表达的信息 | 第30-31页 |
2.2.1.4 违反语用原理所造成的典型的歧义 | 第31页 |
2.2.2 听话人 | 第31-40页 |
2.2.2.1 听话人对话语的信息量的不完整接收 | 第33页 |
2.2.2.2 听话人对话语信息的理解失误 | 第33-40页 |
2.2.2.2.1 听话人与说话人的共有知识 | 第34-35页 |
2.2.2.2.2 与说话人的关系 | 第35-36页 |
2.2.2.2.3 听话人的心理状况 | 第36-37页 |
2.2.2.2.4 听话人对说话人说话意图的理解 | 第37-38页 |
2.2.2.2.5 听话人自己的交际意图 | 第38-40页 |
2.2.3 语境 | 第40-49页 |
2.2.3.1 语境的定义 | 第40-42页 |
2.2.3.2 语境如何导致歧义产生 | 第42-48页 |
2.2.3.2.1 语言内语境造成的歧义 | 第42-44页 |
2.2.3.2.2 语言外语境 | 第44-48页 |
2.2.3.3 小结 | 第48-49页 |
三、与语用原则有关的歧义的产生 | 第49-64页 |
3.1 与会话含义有关的歧义 | 第49-53页 |
3.1.1 会话含义与合作原则 | 第49页 |
3.1.2 会话含义导致的歧义 | 第49-53页 |
3.1.2.1 说话人无意中违反合作原则 | 第50-52页 |
3.1.2.1.1 无意违反量原则 | 第50-51页 |
3.1.2.1.2 无意违反方式原则 | 第51-52页 |
3.1.2.2 说话人故意违反“合作原则” | 第52-53页 |
3.1.2.2.1 故意违反量数量准则 | 第52页 |
3.1.2.2.2 故意违反质量原则 | 第52页 |
3.1.2.2.3 故意违反关联准则 | 第52-53页 |
3.1.2.2.4 故意违反方式原则 | 第53页 |
3.2 指示词语造成的歧义 | 第53-56页 |
3.2.1 指示词语 | 第53页 |
3.2.2 指示词语造成的歧义 | 第53-56页 |
3.2.2.1 指示词语的指示用法造成的歧义 | 第53-54页 |
3.2.2.1.1 指示用法中的身势用法不当 | 第53-54页 |
3.2.2.1.2 指示用法中的象征用法不当 | 第54页 |
3.2.2.2 指示词语非指示用法造成的歧义 | 第54-56页 |
3.2.2.2.1 指示用法和非指示用法不明确 | 第54-55页 |
3.2.2.2.2 非指示用法中照应非照应用法不明确 | 第55-56页 |
3.3 言语行为理论有关的歧义 | 第56-58页 |
3.3.1 言语行为理论 | 第56页 |
3.3.2 言语行为有关的歧义 | 第56-58页 |
3.3.2.1 语力 | 第56-57页 |
3.3.2.2 无法理解说话人“言有所为”所造成的歧义 | 第57-58页 |
3.4 与预设有关的歧义 | 第58-60页 |
3.4.1 预设 | 第58页 |
3.4.2 预设造成的歧义 | 第58-60页 |
3.5 省略有关的歧义 | 第60-64页 |
3.5.1 省略词语的内容和位置不明确造成的歧义 | 第60-61页 |
3.5.2 省略还是没有省略不确定造成的歧义 | 第61页 |
3.5.2.1 并列名词词组结构中相同中心词的省略与否 | 第61页 |
3.5.2.2 并列名词词组结构中相同形容词省略与否 | 第61页 |
3.5.3 省略的位置确定,但省略内容不清造成的歧义 | 第61-64页 |
四、结论 | 第64-65页 |
参考文献 | 第65-68页 |
后记 | 第68页 |