首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

试论大众演讲中暗喻的英汉翻译

英文摘要第1-6页
1. Introduction第6-9页
 1.1 Significance第6页
 1.2 Aim第6-7页
 1.3 Format第7-9页
2. Literature Review第9-25页
 2.1 Public Speech第9-15页
  2.1.1 A variety of language第9-13页
  2.1.2 Implications for translation第13-15页
 2.2 Metaphor第15-25页
  2.2.1 A rhetorical device in public speech第15-16页
  2.2.2 Elements and classification第16-18页
  2.2.3 Translation of metaphor in general第18-24页
  2.2.4 Translation of metaphor in public speech第24-25页
3. Decoding Metaphor in Public Speech第25-39页
 3.1 Hypothesis第25-26页
 3.2 Analysis of decoding approaches第26-37页
  3.2.1 Regular metaphor第26-30页
   3.2.1.1 Analysis第26-30页
   3.2.1.2 Findings第30页
  3.2.2 Implicit metaphor第30-34页
   3.2.2.1 Analysis第30-34页
   3.2.2.2 Findings第34页
  3.2.3 Submerged metaphor第34-37页
   3.2.3.1 Analysis第34-37页
   3.2.3.2 Findings第37页
 3.3 Summary第37-39页
4. Encoding Metaphor in Public Speech第39-61页
 4.1 Regular metaphor第39-46页
  4.1.1 Analysis第39-45页
  4.1.2 Findings第45-46页
 4.2 Implicit metaphor第46-55页
  4.2.1 Analysis第46-53页
  4.2.2 Findings第53-55页
 4.3 Submerged metaphor第55-61页
  4.3.1 Analysis第55-59页
  4.3.2 Findings第59-61页
5. Translating Metaphor in P.S. Given to the Chinese Audience第61-66页
 5.1 Stylistic comparison:p.s. given to fellow citizens and to Chinese第61-62页
 5.2 Translating approaches and analyses第62-64页
 5.3 Findings第64-66页
6. Conclusion第66-68页
Bibliography第68-70页
Appendix第70-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:国有企业重组研究
下一篇:试论俄语存在句