摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-13页 |
1.1 Background of the Research | 第9-10页 |
1.2 Significance of the Research | 第10页 |
1.3 Methodology of the Research | 第10-11页 |
1.4 Organization of the Thesis | 第11-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-19页 |
2.1 Previous Studies on Toury's Translation Theory | 第13-15页 |
2.1.1 Previous Studies on Toury's Translation Theory at Home | 第13-14页 |
2.1.2 Previous Studies on Toury's Translation Theory Abroad | 第14-15页 |
2.2 Previous Studies on Translation of China's White Paper | 第15-19页 |
2.2.1 Previous Studies on Translation of China's White Papers at Home | 第15-16页 |
2.2.2 Previous Studies on Translation of China's White Papers Abroad | 第16-19页 |
Chapter 3 Theoretical Framework | 第19-27页 |
3.1 Introduction of Toury's Norm Theory | 第19-21页 |
3.1.1 Concept of Norms | 第19-20页 |
3.1.2 Translation Norms | 第20-21页 |
3.2 Classification of Toury's Norm Theory | 第21-24页 |
3.2.1 Preliminary Norms | 第21-22页 |
3.2.2 Initial Norms | 第22-23页 |
3.2.3 Operational Norms | 第23-24页 |
3.3 Toury's Norm Theory in Relation to Translation | 第24-27页 |
3.3.1 Contribution of Toury's Norm Theory to Translation | 第24-25页 |
3.3.2 Relevance of Toury's Norm Theory to Translation | 第25-27页 |
Chapter 4 Study on the English Translation of The Facts and China's Position on China-USTrade Friction from the Perspective of Toury's Norm Translation Study | 第27-57页 |
4.1 Preliminary Norms | 第27-29页 |
4.1.1 Translation Policy | 第27-28页 |
4.1.2 Directness of Translation | 第28-29页 |
4.2 Initial Norms | 第29-36页 |
4.2.1 Acceptable Translation | 第30-34页 |
4.2.2 Adequate Translation | 第34-36页 |
4.3 Operational Norms | 第36-57页 |
4.3.1 The Influence of Matricial Norms | 第36-45页 |
4.3.2 The Influence of Textual-Linguistic Norms | 第45-57页 |
Chapter 5 Conclusion | 第57-61页 |
5.1 Major Findings of the Study | 第57-58页 |
5.2 Limitations of the Study | 第58页 |
5.3 Suggestion for the Study | 第58-61页 |
Bibliography | 第61-65页 |
Acknowledgements | 第65-66页 |
Achievements | 第66页 |