| 摘要 | 第1-6页 |
| ABSTRACT | 第6-10页 |
| Chapter ⅠIntroduction | 第10-18页 |
| ·Research questions | 第11页 |
| ·Research significance | 第11-12页 |
| ·The main structure of the dissertation | 第12-13页 |
| ·Brief introduction to research on translation teaching at home and | 第13-16页 |
| ·Specification on several issues | 第16-18页 |
| Chapter Ⅱ Main Problems in Translation Teaching for undergraduates English majors | 第18-27页 |
| ·Teaching conception | 第18-19页 |
| ·Students’status | 第19-22页 |
| ·Teaching content, facilities and means | 第22-23页 |
| ·Curriculum setting and cultivation model | 第23-25页 |
| ·The teachers’teaching competence | 第25-27页 |
| Chapter Ⅲ The Positioning of Translation Teaching for Undergraduate English Majors | 第27-36页 |
| ·Factors for the positioning | 第27-30页 |
| ·Translation learning of undergraduate English majors and positioning of translation teaching | 第30-36页 |
| Chapter IV Building a Competence-based Education Model---The Experience of Higher Vocational and Technical Education | 第36-48页 |
| ·The rise of vocational and technical education and its position | 第36-39页 |
| ·Cultivating model in higher vocational and technical colleges | 第39-45页 |
| ·Inspiration of cultivating practical translators from higher vocational and technical colleges | 第45-48页 |
| Chapter V Competence-centered Exploration of Reform on Translation Teaching for Undergraduate English Majors | 第48-56页 |
| ·Background and goals of the reform | 第48-50页 |
| ·Cultivation pattern and the curriculum reconstruction | 第50-52页 |
| ·Reconstruction of teacher team of the undergraduate translation teaching | 第52-53页 |
| ·Reformation of the evaluation criteria | 第53-54页 |
| ·The preliminary study of practical English translators | 第54-55页 |
| ·The level division of translation teaching | 第55-56页 |
| Conclusion | 第56-58页 |
| Bibliography | 第58-61页 |
| Acknowledgement | 第61-62页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文 | 第62-63页 |