首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《基础教育改革路线图》(节选)翻译实践报告--以翻译转换为理论视角

Abstract第3-4页
摘要第5-8页
Chapter One Introduction第8-13页
    1.1 Background of the Task第8-9页
    1.2 Objectives of The Report第9页
    1.3 Significance of The Research第9-10页
    1.4 Features of the Original Text第10-11页
    1.5 Layout of the Report第11-13页
Chapter Two Literature Review第13-19页
    2.1 Catford ’s Translation Shifts Theory第13-14页
    2.2 Previous Studies Abroad on Translation Shifts Theory第14-16页
    2.3 Previous Studies at Home on Translation Shifts Theory第16-19页
Chapter Three Description of the Translation Process第19-22页
    3.1 Preparations第19-20页
    3.2 Translation Process第20页
    3.3 Post Translation第20-21页
    3.4 Translation Quality Measurement第21-22页
Chapter Four Case Analysis第22-38页
    4.1 Level Shifts第22-25页
        4.1.1 Number第22-24页
        4.1.2 Tense and Aspect第24-25页
    4.2 Category Shifts第25-38页
        4.2.1 Structural Shifts第25-32页
            4.2.1.1 From the Passive Voice to the Active Voice第25-27页
            4.2.1.2 From Subject-Prominent Sentences to Topic-ProminentSentences第27-29页
            4.2.1.3 From Affirmative Expressions to Negative Expressions第29-30页
            4.2.1.4 From Post-modifier to Pre- modifier第30-32页
        4.2.2 Class Shifts第32-35页
            4.2.2.1 From Noun to Verb第32-33页
            4.2.2.2 From Preposition to Verb第33-34页
            4.2.2.3 From Adjective to Verb第34-35页
        4.2.3 Unit Shifts第35-37页
            4.2.3.1 From Words to Phrases第35-36页
            4.2.3.2 From Phrases to Clauses第36-37页
        4.2.4 Intra- System Shifts第37-38页
Chapter Five Conclusion第38-40页
    5.1 Experience Gained from the Translation Practice第38-39页
    5.2 Reflection on the Program第39页
    5.3 Suggestions for Further Studies第39-40页
References第40-42页
AppendixⅠ第42-61页
AppendixⅡ第61-76页
Acknowledgements第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:评价理论下中美英语社论介入资源对比研究
下一篇:适应性迁移视角下英语议论文语篇构建研究