摘要 | 第7-9页 |
Abstract | 第9-10页 |
Introduction | 第11-14页 |
0.1 Research Background | 第11-12页 |
0.2 Research Purpose and Significance | 第12页 |
0.3 Research Methodology | 第12-13页 |
0.4 Layout of the Thesis | 第13-14页 |
Chapter One Introduction of the Text | 第14-25页 |
1.1 Definition of English Political News | 第14-15页 |
1.2 Stylistic Features of English Political News | 第15-20页 |
1.2.1 Lexical Level | 第15-19页 |
1.2.2 Syntactic Level | 第19-20页 |
1.3 Register of English Political News | 第20-25页 |
1.3.1 The Field Features of English Political News: from Perspective of theCultural Features | 第21-22页 |
1.3.2 The Tenor Features of English Political News: from Perspective of theCommunicational Features | 第22-23页 |
1.3.3 The Mode Features of English Political News: from Perspective of theLinguistic Features | 第23-25页 |
Chapter Two Theoretical Framework | 第25-38页 |
2.1 Introduction of Linguistic thinking | 第25-35页 |
2.1.1 Language and Thought | 第25-31页 |
2.1.2 Definition of Linguistic thinking | 第31-33页 |
2.1.3 Linguistic Thinking and Translation | 第33-35页 |
2.2 Features of Linguistic thinking | 第35-37页 |
2.2.1 Penetrability | 第35页 |
2.2.2 Metaphor | 第35-36页 |
2.2.3 Constructivity | 第36页 |
2.2.4 Logicality | 第36-37页 |
2.2.5 Abstractness | 第37页 |
2.3 Summary | 第37-38页 |
Chapter Three Differences between Western and Chinese Linguistic Thinking | 第38-45页 |
3.1 Synthetic Thought Pattern and Analytic Thought Pattern | 第38-40页 |
3.1.1 Definition | 第38-39页 |
3.1.2 Influence on English and Chinese | 第39-40页 |
3.2 Obscure Thought Pattern and Accurate Thought Pattern | 第40-42页 |
3.2.1 Definition | 第40-41页 |
3.2.2 Influence on English and Chinese Language | 第41-42页 |
3.3 Abstract Thought Pattern and Concrete Thought Pattern | 第42-43页 |
3.3.1 Definition | 第42页 |
3.3.2 Influence on English and Chinese Language | 第42-43页 |
3.4 Linear Thought Pattern and Cyclical Thought Pattern | 第43-44页 |
3.4.1 Definition | 第43页 |
3.4.2 Influence on English and Chinese Language | 第43-44页 |
3.5 Summary | 第44-45页 |
Chapter Four Translational Strategies of English Political News from thePerspective of Linguistic Thinking | 第45-63页 |
4.1 Lexical Translation | 第45-50页 |
4.1.1 Word for Word Translation (penetrability) | 第46-48页 |
4.1.2 Free Translation (metaphor, logicality) | 第48-50页 |
4.2 Syntactical Translation | 第50-62页 |
4.2.1 Conversion | 第50-56页 |
4.2.2 Division (Syntactical to Analytic) | 第56-61页 |
4.2.3 Inversion (Linear to Cyclical) | 第61-62页 |
4.3 Summary | 第62-63页 |
Chapter Five Conclusion | 第63-67页 |
5.1 Major Findings of This Study | 第64-65页 |
5.2 Limitations of the Research | 第65页 |
5.3 Suggestions for Future Studies | 第65-67页 |
Note | 第67-68页 |
Bibliography | 第68-70页 |
攻读硕士学位期间所发表的学术论文 | 第70-72页 |
Acknowledgements | 第72页 |