首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论指导下的信息类文本的翻译--Thinking Skills的翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Introduction第7-8页
Chapter 1 Literature Review第8-13页
    1.1 Skopos Theory第8-10页
    1.2 Translation of Informative Texts第10-13页
Chapter 2 Introduction to the Source Text第13-15页
    2.1 The Content of the Book第13-14页
    2.2 Linguistic Features of the Source Text第14-15页
Chapter 3 Research Process第15-18页
    3.1 Preparations第15页
    3.2 Translation第15-17页
    3.3 Proofreading第17-18页
Chapter 4 Case Analysis of Translation Strategies第18-30页
    4.1 Rewriting第18-22页
    4.2 Omission and Addition第22-24页
    4.3 Conversion第24-26页
    4.4 Changing Passive Voice to Active Voice第26-27页
    4.5 Using Idioms第27-30页
Conclusion第30-32页
Bibliography第32-34页
Appendix第34-69页
Acknowledgements第69-70页
Resume of Supervisor第70-71页
Resume of Author第71-72页
Data of Dissertation第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:傍河型水源地三氮迁移转化预测模型的一类参数反演方法
下一篇:我国刑事证人出庭作证制度研究