首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

科技文本日译汉换化策略探究--以《汽车的操纵性与稳定性》为例

摘要第4页
要旨第5-8页
第一章 选题背景及报告结构第8-11页
    1.1 选题背景第8-9页
    1.2 关于科技文本的研究第9-10页
    1.3 报告结构第10-11页
第二章 换化及其在科技文本中的应用第11-15页
    2.1 换化第11-12页
        2.1.1 换化的来源第11-12页
        2.1.2 换化的特点第12页
    2.2 科技文本特点第12-13页
    2.3 换化在科技文本中的适用性第13-15页
第三章 换化在《汽车的操纵性与稳定性》中的示例分析第15-27页
    3.1 词类换化——动名词换化为动词第15-18页
    3.2 成分换化第18-23页
        3.2.1 谓语换化为状语第18-21页
        3.2.2 主语换化为宾语第21-23页
    3.3 主被换化——被动语态换化为主动语态第23-27页
第四章 翻译实践总结第27-29页
    4.1 换化策略为科技文本翻译带来的效果第27-28页
    4.2 翻译实践反思第28-29页
参考文献第29-31页
附录第31-80页
谢辞第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:基于热带海岛污染气象特征的工业优化布局研究
下一篇:农田异构无线传感器网络数据收集方法研究