首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

牛津通识读本《时装》(序及第一二章)翻译报告

中文摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第6-8页
    1.1 BACKGROUND OF THE PROJECT第6页
    1.2 SIGNIFICANCE OF THE PROJECT第6-7页
    1.3 THE STRUCTURE OF THE REPORT第7-8页
CHAPTER TWO ANALYSIS OF THE SOURCE TEXT第8-10页
    2.1 ANALYSIS OF THE CONTENT第8页
    2.2 ANALYSIS OF THE LANGUAGE FEATURES第8-10页
CHAPTER THREE DIFFICULTIES IN TRANSLATION& SOLUTIONS第10-25页
    3.1 PREPARATION第10页
    3.2 DIFFICULTIES IN TRANSLATION第10-11页
    3.3 RECEPTION AESTHETICS第11-13页
        3.3.1 An Overview of Reception Aesthetics第11-12页
        3.3.2 Reception Aesthetics and Translation第12-13页
    3.4 TRANSLATION METHODS AND TECHNIQUES第13-23页
        3.4.1 Translation Methods第13-17页
        3.4.2 Translation Techniques第17-23页
    3.5 SUMMARY第23-25页
CHAPTER FOUR CONCLUSION第25-27页
    4.1 LESSONS GAINED第25-26页
    4.2 PROBLEMS TO BE SOLVED第26-27页
ACKNOWLEDGEMENTS第27-28页
REFERENCES第28-29页
APPENDIX I SOURCE TEXT (FASHION: A VERY SHORTINTRODUCTION)第29-41页
APPENDIX II TARGET TEXT第41-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:乌梅含漱液对头颈部肿瘤患者放射性口干症的临床应用研究
下一篇:改良隔姜灸对过敏性鼻炎患者的干预研究