泰国高三学生使用汉语同义词的偏误分析及教学建议--以曼谷新民学校为例
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
第一章 绪论 | 第8-16页 |
第一节 选题宗旨 | 第8页 |
第二节 研究现状 | 第8-14页 |
一、同义词本体研究 | 第8-11页 |
二、对外汉语教学中的同义词教学研究 | 第11-13页 |
三、泰国汉语教学的现状 | 第13-14页 |
第三节 研究内容、研究思路、研究理论及方法 | 第14-16页 |
一、研究内容 | 第14页 |
二、研究思路 | 第14-15页 |
三、研究理论及方法 | 第15-16页 |
第二章 泰国高中生同义词使用偏误分析 | 第16-39页 |
第一节 偏误描写 | 第16-24页 |
一、“漂亮”和“美丽” | 第16-17页 |
二、“打算”和“计划” | 第17-18页 |
三、“方法”和“方式” | 第18-19页 |
四、“梦想”和“理想” | 第19-20页 |
五、“清楚”和“明白” | 第20页 |
六、“常常”和“往往” | 第20-21页 |
七、“适合”和“合适” | 第21-22页 |
八、“突然”和“忽然” | 第22页 |
九、“非常”和“十分” | 第22-23页 |
十、“大概”和“大约” | 第23-24页 |
第二节 同义词辨析 | 第24-34页 |
一、“漂亮”和“美丽” | 第24-25页 |
二、“打算”和“计划” | 第25-27页 |
三、“方法”和“方式” | 第27-28页 |
四、“梦想”和“理想” | 第28-29页 |
五、“清楚”和“明白” | 第29-30页 |
六、“常常”和“往往” | 第30-31页 |
七、“适合”和“合适” | 第31页 |
八、“突然”和“忽然” | 第31-32页 |
九、“非常”和“十分” | 第32-33页 |
十、“大概”和“大约” | 第33-34页 |
第三节 偏误成因分析 | 第34-39页 |
一、汉语同义词的特点 | 第34-35页 |
二、学习者的学习态度与策略 | 第35-36页 |
三、实际课堂教学方法不科学 | 第36-37页 |
四、教师缺乏理论知识和教学经验 | 第37-38页 |
五、教材编写与练习安排不合理 | 第38-39页 |
第三章 针对泰国汉语同义词教学的可行性建议 | 第39-45页 |
第一节 提高课堂教学的科学性 | 第39-42页 |
一、合理的教学计划和有序的课堂管理 | 第39页 |
二、恰当的同义词辨析方法 | 第39-41页 |
三、形式多样的练习 | 第41-42页 |
第二节 帮助学习者明确学习动机,端正学习态度 | 第42-43页 |
第三节 发挥教师的主导作用 | 第43-44页 |
第四节 编写针对泰国高中生使用的汉语教材 | 第44-45页 |
结语 | 第45-46页 |
参考文献 | 第46-49页 |
附录 | 第49-51页 |
致谢 | 第51页 |