首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《公民科学中的知识产权管理》翻译报告

ABSTRACT第4页
摘要第5-8页
Chapter I TASK DESCRIPTION第8-10页
    1.1 Introduction to the Task第8页
    1.2 The Initiator and the Purpose of the Task第8-9页
    1.3 Significance of the Task第9-10页
Chapter II PROCESS DESCRIPTION第10-14页
    2.1 Theoretical Basis第10-11页
    2.2 Process of the Translation第11-13页
    2.3 Post-translation Management第13-14页
Chapter III CASE STUDY第14-32页
    3.1 Preciseness in Terminology第14-19页
        3.1.1 Translation of Technical Terms第14-17页
        3.1.2 Translation of Common Words with Technical Meanings第17-19页
    3.2 Preciseness in Part of Speech第19-25页
        3.2.1 Conversion from Nouns to Verbs第19-21页
        3.2.2 Conversion from Adjectives to Verbs第21-22页
        3.2.3 Conversion from Adjectives to Nouns第22-24页
        3.2.4 Conversion from Verbs to Nouns第24-25页
    3.3 Preciseness in Information Completeness第25-29页
    3.4 Preciseness in Sentence Structure第29-32页
Chapter IV CONCLUSION第32-34页
    4.1 Major Findings第32页
    4.2 Limitations and Suggestions第32-34页
REFERENCES第34-35页
APPENDIX I第35-70页
APPENDIX II第70-93页
ACKNOWLEDGEMENTS第93-94页

论文共94页,点击 下载论文
上一篇:钛种植体表面固定成骨细胞特异性识别多肽的实验研究
下一篇:亲环素A在人根尖周炎中的表达与临床相关性研究