首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

教育类论文英汉翻译实践报告

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
1. Introduction第10-14页
    1.1 Research background第10-11页
    1.2 Significance of the study第11-12页
    1.3 Thesis structure第12-14页
2. Task Description第14-19页
    2.1 Task background第14-15页
    2.2 Task process第15-19页
        2.2.1 Preparatory work before translating第16-17页
        2.2.2 Translation process第17-18页
        2.2.3 Post-translation work第18-19页
3. Translation of Academic paper on education:A Case Study第19-43页
    3.1 Analysis of the original text第19-20页
        3.1.1 Stylistic features第19-20页
        3.1.2 Linguistic features第20页
    3.2 Translation Strategies and methods第20-35页
        3.2.1 Translation strategies and methods at lexical level第21-29页
        3.2.2 Translation strategies and methods at syntactic level第29-35页
    3.3 Translation of the names第35-39页
        3.3.1 Translation of people's names第35-36页
        3.3.2 Translation of organization names第36-37页
        3.3.3 Translation of document names第37-39页
    3.4 Strategies to the translation of academic paper on education第39-41页
    3.5 Revision after translation第41-43页
        3.5.1 Improvements achieved from the translation第41-42页
        3.5.2 Shortcomings found from the translation第42-43页
4. Conclusion第43-44页
Bibliography第44-46页
Appendix Ⅰ第46-73页
Appendix Ⅱ第73-88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:不确定环境下再制造生产计划与车间调度集成优化研究
下一篇:基于重调度需度驱动机制的柔性作业车间多目标动态调度研究