首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《与全世界做生意》交替传译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Introduction第7-8页
Chapter Ⅰ Task Description第8-10页
    1. The Background of the Documentary第8-9页
    2. Basic Qualities Required in Consecutive Interpreting第9-10页
Chapter Ⅱ Project Process Description第10-13页
    1. The Preparations第10-11页
    2. Interpreting Process第11页
    3. The Quality Control第11-13页
Chapter Ⅲ Strategies Used In Interpreting第13-21页
    1. Linear Interpreting第13-14页
    2. Sense-group Division第14-15页
    3. Switching and Re-expression第15页
    4. Background Knowledge第15-17页
    5. Liberal Interpreting第17-19页
    6. Difficulties in Interpreting第19-21页
Conclusion第21-22页
References第22-23页
Appendix Ⅰ第23-35页
Appendix Ⅱ第35-51页
Acknowledgements第51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:《大国崛起》第三集《走向现代》、第四集《工业先声》翻译实践
下一篇:纪录片《河西走廊》口译实践报告