| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-16页 |
| 绪论 | 第16-27页 |
| 一、选题及其意义 | 第16-18页 |
| 二、前人研究概况 | 第18-24页 |
| 三、研究方法与思路 | 第24-27页 |
| 第一章 清初《三国演义》满文翻译考述 | 第27-46页 |
| 第一节 清初翻译《三国演义》文治背景 | 第27-32页 |
| 第二节 清初译书考略 | 第32-36页 |
| 第三节 《三国演义》满文翻译考论 | 第36-46页 |
| ·清太祖努尔哈赤好读《三国演义》 | 第36页 |
| ·清太宗皇太极敕译《三国演义》 | 第36-40页 |
| ·皇父摄政叔王多尔衮译刊《三国演义》 | 第40-46页 |
| 第二章 《三国演义》满文译本文本解析 | 第46-91页 |
| 第一节 《三国演义》满文翻译版本介绍 | 第46-52页 |
| ·纯满文刻本 | 第46-49页 |
| ·满汉合璧本 | 第49-50页 |
| ·满文转写汉字抄本 | 第50-52页 |
| 第二节 《三国演义》满文译本文本解读 | 第52-80页 |
| ·卷首序文 | 第53页 |
| ·三国志宗寮 | 第53-60页 |
| ·目录 | 第60页 |
| ·正文 | 第60-80页 |
| 第三节 满文音写抄本解析 | 第80-91页 |
| 第三章 《三国演义》满文翻译的影响评析 | 第91-115页 |
| 第一节 《三国演义》满文翻译对满洲军政影响 | 第91-97页 |
| 第二节 《三国演义》满文翻译对满洲文学艺术影响 | 第97-106页 |
| 第三节 《三国演义》满文翻译对蒙古翻译的媒介地位及其影响 | 第106-115页 |
| 结论 | 第115-117页 |
| 参考文献 | 第117-121页 |
| 附录 | 第121-139页 |
| 后记 | 第139-140页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第140页 |