中文摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
Introduction | 第8-10页 |
Ⅰ.Por que la ensenanza de la traduccion es importante? Cuales son los objetivos dela clase de traduccion? | 第10-13页 |
Ⅱ.Las desventajas de clases tradicionales de traduccion y una muestra | 第13-23页 |
·Las explicaciones de las desventajas de clases tradicionales de traduccion | 第13-15页 |
·Una muestra verdadera | 第15-23页 |
Ⅲ Que deben desarrollar en la ensenanza de traduccion para los estudiantes? | 第23-28页 |
·Desarrollar la comprension lectora | 第23-24页 |
·Estrategias de lectura | 第23-24页 |
·El funcionamiento textual | 第24页 |
·Desarrollar la expresion escrita | 第24-26页 |
·Estrategias de escritura | 第24-25页 |
·Production textual | 第25-26页 |
·Desarrollar conocimientos socioculturales | 第26页 |
·Desarrollar conocimientos lingiiisticos contrastivos | 第26-27页 |
·Desarrollar la capacidad de documentarse | 第27-28页 |
Ⅳ.Actividades didacticas en la clase | 第28-48页 |
·La ensenanza de la traduccion centrada en el estudiante | 第28-32页 |
·Rol del profesor en la ensenanza de traduccion | 第28-29页 |
·La interaction entre el profesor y los alumnos | 第29-32页 |
·La selection de materiales de la clase de traduccion | 第32-37页 |
·La preparation de las lecciones antes de la clase | 第37-39页 |
·Promover el aprendizaje en cooperation | 第39-42页 |
·Combinar el aprendianje del espanol con el aprendizaje del chino | 第42-43页 |
·Combinar la cantidad con la calidad | 第43-45页 |
·Combinar la traduccion del chino al espanol con la traduccion del espanol al chino | 第45-46页 |
·Introducir aspectos culturales en la ensenanza de la traduccion | 第46-48页 |
Ⅴ.Los trabajos fuera de clase | 第48-53页 |
·Los libros que se necesitan leer | 第48-49页 |
·Las preparaciones que se necesitan hacer | 第49-50页 |
·Los deberes que se necesitan hacer | 第50-51页 |
·Animar a los alumnos a constituir grupos cooperatives | 第51-53页 |
Ⅵ.Actividades extraescolares | 第53-57页 |
·Trabajo en el terreno | 第53-54页 |
·Competition | 第54-55页 |
·Compania de traduccion | 第55-57页 |
Ⅶ.La evaluacion y el examen | 第57-65页 |
·La evaluacion de los deberes escolares | 第57-59页 |
·El diseno del examen | 第59-65页 |
·La teoria y la estrategia | 第59-60页 |
·Las frases y las oraciones cortas | 第60-61页 |
·Los parrafos y el texto corto | 第61页 |
·El comentario del texto traducido | 第61-62页 |
·La comparacion de los textos traducidos distintos | 第62-65页 |
Conclusion | 第65-66页 |
Bibliografia | 第66-67页 |
作者简介 | 第67-68页 |
致谢 | 第68页 |