| Acknowledgements | 第1-4页 |
| 摘要 | 第4-6页 |
| Abstract | 第6-12页 |
| Chapter One Introduction | 第12-16页 |
| ·A Brief Literature Review | 第12-13页 |
| ·Researches Carried Out Abroad | 第12-13页 |
| ·Researches Carried Out at Home | 第13页 |
| ·Motivation for the Study | 第13-14页 |
| ·Aims and Objectives of the Thesis | 第14页 |
| ·Organization of the Thesis | 第14-16页 |
| Chapter Two Cohesion Theory | 第16-23页 |
| ·Text and Texture | 第16页 |
| ·Cohesion | 第16-17页 |
| ·Cohesive Devices | 第17-21页 |
| ·Reference | 第17-20页 |
| ·Substitution | 第20页 |
| ·Ellipsis | 第20-21页 |
| ·Conjunction | 第21页 |
| ·Lexical Cohesion | 第21页 |
| ·Genre and Cohesive Devices | 第21-23页 |
| Chapter Three Statistical Analysis of the Cohesive Devices Used in English Sci-tech Texts and Their Chinese Translations | 第23-44页 |
| ·Research Methodology | 第23-30页 |
| ·Selection of Data | 第23-25页 |
| ·Method of Analysis | 第25-30页 |
| ·A Quantitative Study | 第30-33页 |
| ·Similarities and Dissimilarities of Cohesive Devices in ESTs and Their ChineseTranslations | 第33-39页 |
| ·Similarities in ESTs and Their Chinese Translation | 第33-34页 |
| ·Dissimilarities in ESTs and Their Chinese Translations | 第34-39页 |
| ·Comparison of Sci-tech Texts and General Texts | 第39-42页 |
| ·Summary | 第42-44页 |
| Chapter Four Translation Strategies Used in Translating Each Type of Cohesive Device in the Corpora | 第44-52页 |
| ·Translation of Reference | 第45-47页 |
| ·Maintenance of Reference | 第45页 |
| ·Omission of Reference | 第45-46页 |
| ·Rearrangement Through Repetition of the Presupposed Item | 第46-47页 |
| ·Adding of Lexical Items | 第47页 |
| ·Translation of Substitution &Ellipsis | 第47-48页 |
| ·Adding of Cohesive Devices | 第47页 |
| ·Maintenance of Substitution &Ellipsis | 第47-48页 |
| ·Translation of Conjunction | 第48-50页 |
| ·Maintenance of Conjunctives | 第48页 |
| ·Rearrangement Through Using Conjunctives of Chinese Characteristics | 第48-49页 |
| ·Omission of Conjunctives | 第49页 |
| ·Adding of Conjunctive Elements | 第49-50页 |
| ·Translation of Lexical Cohesion | 第50-51页 |
| ·Maintenance of Lexical Cohesive Devices | 第50页 |
| ·Omission of Lexical Cohesive Devices | 第50-51页 |
| ·Summary | 第51-52页 |
| Chapter Five Frequency of Each Strategy Used in Translating Cohesive Devices in the Corpora | 第52-57页 |
| ·Maintaining Cohesive Devices | 第52-53页 |
| ·Adding Cohesive Devices | 第53-54页 |
| ·Omitting Cohesive Devices | 第54-55页 |
| ·Rearranging Cohesive Devices | 第55-56页 |
| ·Summary | 第56-57页 |
| Conclusion | 第57-60页 |
| Bibliography | 第60-62页 |