第二语言情绪词语义通达机制的跨语言启动效应研究
摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
引言 | 第10-11页 |
第1章 文献综述 | 第11-26页 |
·双语者的含义及分类 | 第11-12页 |
·双语者的含义 | 第11页 |
·双语者的分类 | 第11-12页 |
·双语加工的影响因素 | 第12-14页 |
·第二语言熟练程度 | 第12-13页 |
·第二语言习得年龄 | 第13页 |
·句法结构的影响 | 第13页 |
·实验中的SOA | 第13-14页 |
·双语语义通达机制 | 第14-21页 |
·双语者的词汇—概念记忆表征模型 | 第14-17页 |
·双语语义通达机制的主要研究范式 | 第17-20页 |
·双语语义通达相关的ERP成分: N400 | 第20-21页 |
·情绪词的认知机制 | 第21-26页 |
·情绪词的加工优势 | 第21-22页 |
·情绪词加工相关的ERP成分 | 第22-23页 |
·第二语言情绪词的相关研究 | 第23-26页 |
第2章 问题提出 | 第26-29页 |
·问题提出 | 第26-28页 |
·研究假设 | 第28-29页 |
第3章 实验研究 | 第29-70页 |
·实验一汉语对英语情绪词的启动效应研究 | 第29-47页 |
·实验目的 | 第29页 |
·实验方法 | 第29-35页 |
·数据结果分析 | 第35-47页 |
·讨论 | 第47页 |
·实验二英语对汉语情绪词的启动效应研究 | 第47-65页 |
·实验目的 | 第47-48页 |
·实验方法 | 第48-53页 |
·数据结果分析 | 第53-64页 |
·讨论 | 第64-65页 |
·两实验启动效应量之间的差异检验 | 第65-70页 |
·行为数据结果分析 | 第65-66页 |
·脑电数据离线分析结果 | 第66-67页 |
·讨论 | 第67-70页 |
第4章 总讨论 | 第70-75页 |
·修正分级模型对双语词汇语义通达机制的解释 | 第70-71页 |
·意义模型对跨语言启动不对称性现象的解释 | 第71-73页 |
·情绪词的语义通达机制 | 第73-75页 |
第5章 结论 | 第75-76页 |
参考文献 | 第76-82页 |
附录 | 第82-91页 |
致谢 | 第91-92页 |
攻读学位期间取得的科研成果 | 第92页 |