首页--文学论文--中国文学论文--各体文学评论和研究论文--小说论文--新体小说论文

《蚀》的文学语言研究

内容提要第1-6页
Abstract第6-12页
绪论第12-17页
 一、为什么研究《蚀》的文学语言第12-13页
 二、《蚀》文本研究的版本问题第13-14页
 三、《蚀》文学语言研究的历史及现状第14-15页
 四、文学语言研究的方法论思考第15-17页
第一章 《蚀》语言的基本体式第17-40页
 一、白中带文:承接传统汉语的审美经验第17-29页
 二、白中带旧:脱胎于旧白话的书面语体第29-31页
 三、白中欧化:强化现代汉语的写实功能第31-37页
 四、多样构成:建构汉语写作的语言网络第37-40页
第二章 《蚀》语言的功能分析第40-55页
 一、非互动模式的文体功能第40-45页
 二、冗余现象的修辞效果第45-47页
 三、语义场域与文本意义第47-51页
 四、从意象到象征第51-55页
第三章 《蚀》语言的风格问题第55-69页
 一、细密而简劲第55-58页
 二、冷峻而绚丽第58-62页
 三、严正而幽默第62-66页
 四、语言风格的成因第66-69页
第四章 《蚀》在现代小说语言中的地位第69-82页
 一、尝试构建现代长篇小说的语言范式第69-75页
 二、现代汉语写作的创造性转化第75-79页
 三、《蚀》语言实验的当代意义第79-82页
第五章 《蚀》与茅盾的语言观第82-92页
 一、摸索翻译理论的实用价值第82-85页
 二、探寻文学语言的形象特征第85-88页
 三、勘察文学语言的运用方法第88-92页
结语第92-95页
参考文献第95-97页
后记第97页

论文共97页,点击 下载论文
上一篇:戏曲与国家神话--延安时期到文革时期的戏曲现代戏研究
下一篇:政府执行力提升机制研究