| Abstract | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-11页 |
| 1 Introduction | 第11-17页 |
| ·Preliminaries | 第11-13页 |
| ·Contents of Chapter 1 | 第13页 |
| ·Definition of some key terms | 第13-15页 |
| ·Object fronting | 第13-14页 |
| ·Competence | 第14-15页 |
| ·Culture | 第15页 |
| ·Summary of Chapter 1 | 第15-17页 |
| 2 Literature Review | 第17-38页 |
| ·Contents of Chapter 2 | 第17页 |
| ·Transfer and proficiency effect on SLA | 第17-26页 |
| ·A comparison of the definitions of competence by different schools | 第17-22页 |
| ·Comparing Chinese and English from a typological perspective | 第22-23页 |
| ·Evolvement of the Definition of transfer | 第23-25页 |
| ·Previous study on transfer and proficiency relevant to object fronting and cultural norm | 第25-26页 |
| ·Interlanguage and the developmental sequence | 第26-28页 |
| ·Language and culture | 第28-35页 |
| ·The Sapir-Whorf hypothesis | 第28-29页 |
| ·The Acculturation Model | 第29-35页 |
| ·Culture in discourse | 第35页 |
| ·New direction for research | 第35-36页 |
| ·Key terms in these studies: | 第36-37页 |
| ·Proficiency and acculturation | 第36-37页 |
| ·Transfer | 第37页 |
| ·Summary of Chapter 2 | 第37-38页 |
| 3 Empirical Study | 第38-62页 |
| ·A description of the two experiments | 第38-57页 |
| ·Research questions | 第39页 |
| ·Variable in the experiment | 第39页 |
| ·Participants | 第39-40页 |
| ·Material | 第40-44页 |
| ·Data collection | 第44-45页 |
| ·The testing results and analysis of these results | 第45-57页 |
| ·The post-test interview | 第57-59页 |
| ·Summary of the empirical exploration | 第59-62页 |
| 4 Discussion | 第62-68页 |
| ·Transfer at two levels | 第62-65页 |
| ·Culture and SLA | 第65-66页 |
| ·Cultural Impact on pedagogy | 第66-68页 |
| 5 Conclusion | 第68-70页 |
| 6 References | 第70-77页 |
| 7 Appendix | 第77-85页 |
| ·Appendix A | 第77-81页 |
| ·Appendix B | 第81-85页 |
| Acknowledgement | 第85页 |