摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-9页 |
绪论 | 第9-12页 |
(一) 国内外的研究现状 | 第9-11页 |
(二) 本论文要解决的问题 | 第11页 |
(三) 在经济建设、科技进步和社会发展等某方面的使用价值与理论意义 | 第11-12页 |
一、绰号简述 | 第12-15页 |
(一) 绰号的含义 | 第12-13页 |
(二) 绰号与人名、专名的关系 | 第13-14页 |
(三) 绰号的社会语用功能 | 第14-15页 |
二、《水浒传》中的人物绰号 | 第15-24页 |
(一) 《水浒传》的研究价值 | 第15-17页 |
(二) 《水浒传》中人物绰号的特点 | 第17-18页 |
(三) 《水浒传》中人物绰号的材源考证 | 第18-19页 |
(四) 《水浒传》中人物绰号的分类 | 第19-24页 |
三、绰号的翻译 | 第24-29页 |
(一) 绰号的翻译原则 | 第24-25页 |
(二) 绰号的翻译标准 | 第25-26页 |
(三) 关于绰号翻译方法的讨论 | 第26-27页 |
(四) 关于绰号翻译策略的讨论 | 第27-29页 |
四、维译版《水浒传》中人物绰号的分析 | 第29-45页 |
(一) 人物绰号维译过程中所采取的方法 | 第29-40页 |
(二) 人物绰号的维译技巧及运用比例 | 第40-42页 |
(三) 人物绰号维译过程中的语义空缺现象的处理 | 第42-45页 |
五、译文中存在的问题 | 第45-51页 |
(一) 对原文的意思考证不够准确导致误译 | 第45-48页 |
(二) 对绰号的信息内容没有足额转换 | 第48-49页 |
(三) 对汉维文化进行不恰当的转换或者抹去了绰号的文化信息 | 第49-51页 |
结论 | 第51-52页 |
注释 | 第52-55页 |
参考文献 | 第55-56页 |
附录 | 第56-63页 |
在校期间发表论文清单 | 第63-64页 |
致谢 | 第64页 |