| 摘要 | 第3-4页 |
| ABSTRACT | 第4页 |
| 绪论 | 第6-14页 |
| 一、研究背景 | 第6页 |
| 二、研究现实意义和研究主旨 | 第6-9页 |
| 三、文献综述 | 第9-12页 |
| 四、研究思路和研究方法 | 第12-14页 |
| 第一章 民国时期回族翻译活动的历史背景 | 第14-22页 |
| 第一节 明清时期回族“以儒诠经”活动的影响 | 第14-15页 |
| 第二节 民国时期社会制度变革的推动 | 第15-22页 |
| 第二章 回族翻译活动的发展概况 | 第22-34页 |
| 第一节 回族留学生的翻译活动 | 第22-24页 |
| 第二节 回族社团的翻译活动 | 第24-25页 |
| 第三节 回族报刊中的译作 | 第25-26页 |
| 第四节 回族翻译活动的代表人物及作品 | 第26-34页 |
| 第三章 民国时期回族翻译活动的历史地位及其影响 | 第34-37页 |
| 第一节 回族新文化运动的重要组成 | 第34页 |
| 第二节 中阿文化交流的重要探索 | 第34-35页 |
| 第三节 中国伊斯兰文化的繁荣发展 | 第35-37页 |
| 结论 | 第37-38页 |
| 参考文献 | 第38-43页 |
| 致谢 | 第43-45页 |
| 个人简介 | 第45页 |