ACKNOWLEDGEMENT | 第1-8页 |
摘要 | 第8-10页 |
ABSTRACT | 第10-13页 |
前言 | 第13-16页 |
CHAPTER 1. INTRODUCTION | 第16-20页 |
·THE OBJECTIVE OF THE THESIS | 第16页 |
·THE BACKGROUND OF THE THESIS | 第16-17页 |
·THE THEORETICAL FRAMEWORK OF THE THESIS | 第17-18页 |
·THE STRUCTURE OF THE THESIS | 第18页 |
·THE ANTICIPATED CONCLUSION OF THE THESIS | 第18-20页 |
CHAPTER 2 AN INTRODUCTION TO POLYSYSTEM THEORY | 第20-29页 |
·THE SOURCE OF POLYSYSTEM THEORY | 第20-21页 |
·DEFINITION OF POLYSYSTEM | 第21-23页 |
·CENTRAL IDEA OF POLYSYSTEM THEORY | 第23-27页 |
·The central concept of polysystem theory: relational | 第23页 |
·Binary oppositions in the literary system's internal workings | 第23-25页 |
·A variety of roles translation plays in different cultural systems | 第25页 |
·Three kinds of situation when translations can be primary (i. e. innovative) and contribute to the elaboration of new repertoires | 第25-26页 |
·Even-Zohar's further investigation into the selection and adaptation of translated works in a given cultural polysystem | 第26-27页 |
·POLYSYSTEM'S LIMITATIONS | 第27-29页 |
CHAPTER 3 CASE STUDY Ⅰ: CHINESE POETRY AND AMERICAN IMAGISM | 第29-56页 |
·LARGER SOCIO-CULTURAL POLYSYSTEM IN THE LATE 19TH CENTURY | 第29-34页 |
·The cultural polysystem: The growing interests in Chinese art in Europe throughout 19th century | 第30-32页 |
·The Economical Polysystem: East India Company's pursuit of the vast commercial potential and extended trade in China and Open Door policy | 第32-33页 |
·The Religious Polysystem: Missionary activities in China | 第33-34页 |
·A BRIEF REVIEW OF THE HISTORY OF CHINESE POETRY TRANSLATION | 第34-38页 |
·THE POLYSYSTEMS OF BRITISH AND AMERICAN LITERATURE AT THE BEGINNING OF THE 20~(TH) CENTURY | 第38-39页 |
·EZRA POUND AND IMAGISM | 第39-52页 |
·Pound's interests in China and the rise of Imagism | 第40-41页 |
·Cathay-"The invention of Chinese poetry" by Pound | 第41-43页 |
·The rewriting of Chinese poetry in English in Cathay | 第43-47页 |
·The justification for Pound's rewriting of Chinese poetry | 第47-50页 |
·The bearing of Pound's translation and its methodological meaning | 第50-52页 |
·THE INFLUENCE OF CHINESE POETRY ON THE FUTURE OF AMERICAN LITERATURE | 第52-56页 |
·The unrhymed free verse style | 第52-53页 |
·The Chinese factor on the style and theme of American poetry | 第53-54页 |
·The defamiliarization of English | 第54-56页 |
CHAPTER 4 CASE STUDY Ⅱ: THE CHINESE POETRY AND THE BEATS GENERATION | 第56-72页 |
·LARGER SOCIO-CULTURAL POLYSYSTEM OF AMERICAN IN 1960'S | 第57-61页 |
·The political-economical polysystem—the prosperity of economy and the plight in politics | 第57-58页 |
·The cultural polysystem—decade of change and the spread of Zen Buddhism and Daoism | 第58-61页 |
·THE POLYSYSTEM OF AMERICAN LITERATURE IN EARLY 1960 | 第61-65页 |
·The center of the literary system:: T. S. Eliot and New Criticism | 第61-62页 |
·The peripheral elements of literary system: The Post Modernism and the Beat Generation | 第62-64页 |
·The American literature in a state of crisis: the denial of canonized values and poetic forms | 第64-65页 |
·THE TRANSLATION OF HAN SHAN'S POEMS AND ITS ROLE IN THE EVOLUTION OF AMERICAN LITERARY POLYSYSTEM | 第65-72页 |
·The person of Han Shan and his poems | 第65-66页 |
·Gary Snyder and his translation of Han Shan's poems | 第66-70页 |
·The role Snyder's Han Shan plays in the Beat Movement | 第70-72页 |
CHAPTER 5 CONCLUSION | 第72-74页 |
REFERENCE | 第74-76页 |