| 中文摘要 | 第1-7页 |
| ABSTRACT | 第7-9页 |
| 引言 | 第9-16页 |
| 一、前人对理雅各与王韬的研究 | 第9-12页 |
| 二、20世纪以前以传教士为主的翻译著书 | 第12-16页 |
| 第一章 中西合璧的一次伟大的合作 | 第16-25页 |
| 第一节 合作翻译《中国经典》前理氏、王韬的人生轨迹 | 第16-19页 |
| 第二节 理氏《中国经典》的诞生与意义 | 第19-25页 |
| 第二章 理雅各对中国儒学的研究:由传教士到汉学家的转变 | 第25-34页 |
| 第一节 儒学还是儒教 | 第25-31页 |
| 第二节 理氏眼中中国圣人地位的转变 | 第31-34页 |
| 第三章 王韬的改革思想:在西学与中学之间徘徊 | 第34-43页 |
| 第一节 儒家化的基督教观 | 第34-39页 |
| 第二节 早期改革思想的形成 | 第39-43页 |
| 结语 | 第43-45页 |
| 参考文献 | 第45-48页 |
| 后记 | 第48页 |