吉尔吉斯语中的俄语借词研究
摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-14页 |
绪论 | 第14-23页 |
第一节 借词是文化接触、语言接触的产物 | 第14-23页 |
一、借词是文化接触、语言接触的产物 | 第14-16页 |
二、吉俄语言接触的主要特点 | 第16-18页 |
三、国内外研究概况 | 第18-21页 |
四、本文研究意义和方法 | 第21-23页 |
第一章 概述 | 第23-35页 |
第一节 吉尔吉斯族及俄罗斯族的语言和文字 | 第23-27页 |
一、吉尔吉斯族的分布 | 第23页 |
二、吉尔吉斯族和吉尔吉斯语 | 第23-26页 |
三、俄罗斯族和俄罗斯语言 | 第26-27页 |
第三节 吉尔吉斯语中的俄语借词 | 第27-31页 |
一、借词概念 | 第27-29页 |
二、俄语借词的借入方式 | 第29-30页 |
三、俄语借词的历史层级 | 第30-31页 |
第四节 俄语借词产生的外部因素和内部因素 | 第31-35页 |
一、外部因素 | 第31-33页 |
二、内部因素 | 第33-35页 |
第二章 俄语借词的语音历史演变 | 第35-72页 |
第一节 吉俄语的语音特点 | 第35-44页 |
一、吉尔吉斯语的语音特点 | 第35-40页 |
二、俄语的语音特点 | 第40-44页 |
第二节 吉俄语语语音系统对比 | 第44-49页 |
一、吉俄语元音音位对比 | 第44-46页 |
二、吉俄语辅音音位对比 | 第46-49页 |
第三节 俄语借词的语音变化 | 第49-57页 |
一、元音变化 | 第49-55页 |
二、辅音变化 | 第55-57页 |
第四节 十月革命前俄语借词层级 | 第57-63页 |
一、元音变化规律 | 第58-61页 |
二、辅音变化规律 | 第61页 |
三、语音交替 | 第61页 |
四、音节结构 | 第61-63页 |
第五节 十月革命后俄语借词层级 | 第63-69页 |
一、十月革命初期的语音特点 | 第63-65页 |
二、借用俄语音位 | 第65-66页 |
三、接近俄语发音 | 第66-67页 |
四、重音 | 第67页 |
五、文字改革和正字法 | 第67-68页 |
六、历史成因 | 第68-69页 |
第六节 独立后俄语借词层级 | 第69-70页 |
一、保留存古读音 | 第69页 |
二、使用语体的变化 | 第69-70页 |
三、与时俱进的俄语借词 | 第70页 |
本章小结 | 第70-72页 |
第三章 俄语借词词汇的历史演变 | 第72-98页 |
第一节 借词的词汇特点 | 第72-74页 |
一、国际性词汇 | 第72页 |
二、新概念词汇 | 第72-73页 |
三、十月革命前部分借词词汇表 | 第73-74页 |
第二节 十月革命前俄语借词的词汇特点 | 第74-76页 |
一、新概念借词分类 | 第74-75页 |
二、词义变化 | 第75-76页 |
第三节 十月革命后至苏联解体前俄语借词词汇特点 | 第76-79页 |
一、词义变化 | 第76-77页 |
二、多义词 | 第77-78页 |
三、同义词 | 第78页 |
四、同音同形词 | 第78-79页 |
五、仿造固定词组 | 第79页 |
第四节 十月革命后至苏联解体俄语借词的词汇特点 | 第79-85页 |
一、书面语 | 第79-80页 |
二、俄语成为交际语 | 第80页 |
三、文字改革和正字法 | 第80-82页 |
四、十月革命后俄语借词分类 | 第82-85页 |
第五节 苏联解体后俄语借词词汇特点 | 第85-97页 |
一、吉语和俄语的社会功能 | 第85-88页 |
二、语言态度和语言选择 | 第88-95页 |
三、具有资本主义社会特征的词汇被激活 | 第95-96页 |
四、词义转换 | 第96页 |
五、使用语体的变化 | 第96-97页 |
本章小结 | 第97-98页 |
第四章 俄语借词的形态特点 | 第98-111页 |
第一节 俄语借词的构词特点 | 第98-105页 |
一、吉语和俄语的形态特点简述 | 第98页 |
二、十月革命前俄语借词的构词特点 | 第98-100页 |
三、十月革命后俄语借词的构词特点 | 第100-101页 |
四、借词的构成 | 第101-105页 |
第二节 借词的形态特点 | 第105-110页 |
一、名词性的形态特点 | 第105-106页 |
二、名词数的形态特点 | 第106-107页 |
三、形容词的形态特点 | 第107-109页 |
四、动词的形态特点 | 第109-110页 |
本章小结 | 第110-111页 |
第五章 吉尔吉斯共和国的语言发展趋势 | 第111-117页 |
第一节 吉尔吉斯语和俄语的地位 | 第111-113页 |
一、国语法 | 第111页 |
二、官方语言法 | 第111-113页 |
三、规范化问题 | 第113页 |
第二节 俄语借词的发展趋势 | 第113-116页 |
一、大众传媒的语言 | 第113-115页 |
二、语言和谐的发展趋势 | 第115-116页 |
本章小结 | 第116-117页 |
第六章 俄罗斯文化对吉尔吉斯文化的影响 | 第117-155页 |
第一节 语言和文化的关系 | 第117-124页 |
一、"文化"的概念 | 第117-118页 |
二、语言和文化的关系 | 第118-119页 |
三、语言接触和文化交流 | 第119-120页 |
四、语言接触与文化传播 | 第120-124页 |
第二节 沙俄时期俄罗斯文化对吉尔吉斯文化的影响 | 第124-129页 |
一、俄罗斯移民的到来 | 第124-125页 |
二、沙俄时期吉尔吉斯的物质文化层次 | 第125-127页 |
三、贸易往来 | 第127页 |
四、村落和住所 | 第127-128页 |
五、交通工具 | 第128-129页 |
六、俄语借词分类 | 第129页 |
第三节 十月后俄罗斯文化对吉尔吉斯文化的影响 | 第129-143页 |
一、社会制度和社会关系 | 第130-131页 |
二、经济发展 | 第131-134页 |
三、物质文化 | 第134-140页 |
四、医疗卫生 | 第140-141页 |
五、词义分类 | 第141-143页 |
第四节 俄罗斯教育制度对吉尔吉斯的影响 | 第143-147页 |
一、沙俄和苏维埃初期吉尔吉斯教育发展状况 | 第143-145页 |
二、十月革命后期吉尔吉斯教育发展状况 | 第145-147页 |
第五节 俄罗斯精神文化对吉尔吉斯文化的影响 | 第147-154页 |
一、精神文化 | 第147-150页 |
二、文化设施与文学艺术 | 第150-152页 |
三、科学技术发展简况 | 第152-154页 |
本章小经 | 第154-155页 |
结语 | 第155-158页 |
参考文献 | 第158-165页 |
附录1 | 第165-173页 |
附录2 | 第173-180页 |
附录3 | 第180-183页 |
附录4 | 第183-185页 |
攻读博士学位期间发表的学术论文 | 第185-187页 |
后记 | 第187-188页 |