| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-12页 |
| Introduction | 第12-15页 |
| Chapter I An overview of brand and brand name | 第15-22页 |
| ·What are brand and brand name? | 第15-16页 |
| ·The evolution of branding | 第16-17页 |
| ·Classification of brands | 第17-19页 |
| ·Functions of brand names | 第19-22页 |
| ·Differentiating products | 第20页 |
| ·Conveying information | 第20-21页 |
| ·Symbolizing guarantee | 第21页 |
| ·Stimulating sales | 第21-22页 |
| Chapter II Brand naming analysis | 第22-31页 |
| ·Brief introduction of brand naming industry | 第22-24页 |
| ·Linguistic study on brand names | 第24-26页 |
| ·Phonological analysis | 第24-25页 |
| ·Morphological analysis | 第25-26页 |
| ·Syntax analysis | 第26页 |
| ·Psychological analysis on brand names | 第26-31页 |
| ·Sensation | 第28页 |
| ·Thought | 第28-29页 |
| ·Emotion | 第29页 |
| ·Intuition | 第29-31页 |
| ChapterIII Status quo of Chinese brand naming | 第31-38页 |
| ·The characteristics of Chinese brand names | 第31-33页 |
| ·Tones | 第31-32页 |
| ·Morphemes | 第32-33页 |
| ·Meaningfulness | 第33页 |
| ·Some existing problems in Chinese brand naming | 第33-38页 |
| ·Plagiarism and imitation | 第34页 |
| ·Word abuse | 第34-35页 |
| ·Aesthetic feeling shortage | 第35-36页 |
| ·Over-foreignization | 第36-37页 |
| ·Regional culture neglect | 第37-38页 |
| ChapterIV Exploration of good brand names | 第38-62页 |
| ·Basic principles of brand naming | 第38-42页 |
| ·Simplicity principle | 第38-39页 |
| ·Informativeness principle | 第39页 |
| ·Originality and novelty principle | 第39-40页 |
| ·Registration availability principle | 第40-42页 |
| ·Culture awareness | 第42-57页 |
| ·Cultural origin of brand names | 第42页 |
| ·Definition of culture | 第42-44页 |
| ·Cultural connotations in brand names | 第44-47页 |
| ·Referential connotation | 第44-45页 |
| ·Linguistic connotation | 第45-46页 |
| ·Pragmatic connotation | 第46-47页 |
| ·Cultural influence on brand names | 第47-57页 |
| ·Core values | 第48-53页 |
| ·Perceptions and beliefs | 第53-54页 |
| ·Word association | 第54-57页 |
| ·Extensionality | 第57页 |
| ·Scientific brand naming procedures | 第57-59页 |
| ·Case study: How did "Pentium" come into the world? | 第59-62页 |
| Chapter V Translation of brand names | 第62-68页 |
| ·The possibility of transferring brand names | 第62-63页 |
| ·General principle of brand name translation | 第63-64页 |
| ·Techniques of brand name translation | 第64-68页 |
| ·Literal translation | 第64-65页 |
| ·Transliteration | 第65-66页 |
| ·Free translation | 第66-68页 |
| Conclusion | 第68-70页 |
| Bibliography | 第70-72页 |
| 附录 | 第72页 |