首页--艺术论文--电影、电视艺术论文--电影、电视艺术理论论文--电影、电视的评论、欣赏论文

近年来中国IP话剧电影改编的研究

摘要第5-7页
abstract第7-8页
绪论第11-18页
第1章 IP话剧银幕转换的现象分析第18-27页
    1.1 媒介转换的文化语境第18-21页
        1.1.1 电影创作遭遇瓶颈第18-19页
        1.1.2 文学改编备受争议第19-20页
        1.1.3 IP话剧改编的相对优势第20-21页
    1.2 媒介转换的产业背景第21-24页
        1.2.1 传统的电影产业链被重塑第21-22页
        1.2.2 “网生代”电影消费者的特点第22-24页
    1.3 媒介转换的效应第24-27页
        1.3.1 提升了话剧的关注度第24-25页
        1.3.2 扩大了演员的表演平台第25-27页
第2章 电影改编中的后现代意蕴第27-38页
    2.1 后现代的语言风格第27-30页
        2.1.1 语言的狂欢第27-28页
        2.1.2 无厘头式的表达第28-30页
    2.2 后现代的情节设置第30-34页
        2.2.1 游戏化的情节结构第30-31页
        2.2.2 戏仿经典情节第31-34页
    2.3 大众文化的体现第34-38页
        2.3.1 娱乐精神第35页
        2.3.2 热点贴合第35-36页
        2.3.3 二次元文化现象第36-38页
第3章 电影改编对IP话剧的突破第38-49页
    3.1 电影改编对话剧叙事能力的强化第38-43页
        3.1.1 叙事结构从单一走向多元第38-41页
        3.1.2 情节转折从巧合变成因果第41-42页
        3.1.3 矛盾冲突从激变转为渐变第42-43页
    3.2 电影改编对话剧时空界限的打破第43-46页
        3.2.1 电影镜头打破话剧舞台的全景模式第43-44页
        3.2.2 电影语言打破话剧舞台时空的连续第44-46页
    3.3 电影改编对话剧“假定性”的消除第46-49页
        3.3.1 话剧仪式感的消除第46-47页
        3.3.2 表演假定性的消除第47-49页
第4章 IP话剧改编过程中的问题第49-54页
    4.1 电影独立性的丧失第49-51页
        4.1.1 镜头成为记录的工具第49-50页
        4.1.2 声音的缺失第50-51页
    4.2 “话剧风”的遗留第51-54页
        4.2.1 电影台词中的话剧痕迹第51-52页
        4.2.2 电影场景中的舞台痕迹第52-54页
结语第54-55页
参考文献第55-58页
附录第58-59页
致谢第59-60页
攻读学位期间取得的研究成果第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:新浪微博中影视女明星的自我建构研究
下一篇:《德国大学:个人经历叙述》(第二章)笔译实践报告