首页--文化、科学、教育、体育论文--信息与知识传播论文--出版事业论文--世界各国出版事业论文--中国论文--出版事业史论文

清末留学生刊物《游学译编》研究--从教育交流视角

摘要第5-6页
Abstracts第6页
绪论第9-17页
    (一) 研究缘起第9-11页
    (二) 研究现状第11-14页
        1. 近代报刊的研究第11-12页
        2. 《游学译编》的研究第12-14页
    (三) 研究价值第14-15页
        1. 有利于丰富完善我国报刊史研究第14-15页
        2. 有利于拓宽中外教育交流研究领域第15页
        3. 有利于全面认识留日学生对清末教育改革的影响和作用第15页
    (四) 研究方法第15-17页
一 《游学译编》创刊的时代背景第17-26页
    (一) 教育改革热潮的推进第17-18页
    (二) 留学日本热潮的勃兴第18-23页
        1. 中日文化教育地位的倒转和国人“日本观”的变向第19-20页
        2. 民族危机的刺激第20-21页
        3. 晚清政府派遣留日的政策和举措第21-22页
        4. 日本政府接纳中国留学生的政策和态度第22-23页
        5. 留学日本的客观优势条件第23页
    (三) 大量译介活动的出现第23-26页
二 《游学译编》的办刊综述第26-48页
    (一) 《游学译编》的基本情况分析第26-29页
        1. 《游学译编》的创办缘由及结局第26-27页
        2. 《游学译编》的办刊原则和宗旨第27页
        3. 《游学译编》的办刊性质与特色第27-28页
        4. 《游学译编》的编译方式与方法第28-29页
    (二) 《游学译编》的编译队伍和稿源渠道分析第29-35页
        1. 湖南编译社概况第29-30页
        2. 革命派与改良派第30-31页
        3. 稿源渠道分析第31-35页
    (三) 《游学译编》的教育内容第35-48页
        1. 关注教育的原因第36-37页
        2. 教育内容和思想的体现第37-48页
三 《游学译编》与中外教育交流第48-52页
    (一) 传播西方近代教育理论第48-49页
    (二) 促进留学教育进一步发展第49-51页
    (三) 培养一批优秀翻译人才第51-52页
结语第52-53页
参考文献第53-57页
致谢第57-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:吉林省各级体育运动学校文化课教学现状研究
下一篇:试论中学音乐教师的职业角色定位